Author Topic: Маслой и сырой  (Read 4171 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Silly

  • Newbie
  • Posts: 1
on: November 17, 2006, 11:06
Разговорились на работе с коллегой и вспомнили одну даму, и как она всегда говорила "бутерброд с маслой и сырой". На нашу поправку, что может с "с маслом и сыром", уверенно отвечала "нет, все правильно, с маслой и сырой". Почему она так говорила выяснить тогда не удалось. Сейчас она уехала из страны. А сегодня вспомнилось и захотелось все же разобраться. Кто-то может объяснить этот "бутерброд с маслой и сырой"?
Да, дама эта - особа грамотная, и речь у нее красивая, литературная.

Offline Марбол

  • Posts: 2617
  • Gender: Male
Reply #1 on: November 17, 2006, 14:10
Здравствуйте!

С какими же ударениями она произносила свою фразу?

Offline Lesya

  • Posts: 573
  • Gender: Female
Reply #2 on: November 17, 2006, 22:00
А булочка у этой дамы была с повидлой?

Offline piton

  • Posts: 38902
Reply #3 on: November 17, 2006, 22:29
Думаю, дама имела южнорусские корни.
Моя бабушка, родом с Воронежской губ., 1класс+коридор, говорила очень похоже.
Многие слова среднего рода становились "женскими". "Мыла", "одеяла", "мороженка" (мороженое), "повидла" и "масла" тоже. Слово-исключение - "полотенец".
А некоторые женского рода становились "мужскими".
"Кот поймал мыша". "Вывозился в грязе".
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Lesya

  • Posts: 573
  • Gender: Female
Reply #4 on: November 17, 2006, 22:37
Зачем же тогда подчеркнули, что дама грамотная?..

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Reply #5 on: November 18, 2006, 09:29
Quote
Сейчас она уехала из страны.
Все ясно. Так могла говорить только шпионка.  :)
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline Lesya

  • Posts: 573
  • Gender: Female
Reply #6 on: November 18, 2006, 20:18
"мороженка" (мороженое),
"Мороженка" - хорошее слово, мы в детстве тоже так говорили.
По-моему, здесь дело не столько в изменении категории рода, сколько в словообразовании, например, по принципу вещественное - единичное.

Все ясно. Так могла говорить только шпионка.  :)
:D  По результатам лингвистической экспертизы, оперативно проведенной участниками лингвофорума...

Offline Драгана

  • Posts: 15071
  • Gender: Female
Reply #7 on: November 20, 2006, 15:54
А про мыша, которого поймал кот... Часто компьютерную мышку в шутку называют мышОй. МышА. Да и сама так бывает, говорю...:) Такие шуточные выражения...

Offline piton

  • Posts: 38902
Reply #8 on: November 20, 2006, 19:35
А про мыша, которого поймал кот... Часто компьютерную мышку в шутку называют мышОй. МышА. Да и сама так бывает, говорю... Такие шуточные выражения...
Мыша и мыш - две разницы! :)
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

омич

  • Guest
Reply #9 on: November 22, 2006, 12:30
Во многих акающих говорах (как и в городском просторечии), ГК среднего рода утрачивается. В этом большую роль играют фонетические факторы, поэтому слова типа [mAsla], в общем, закономерно попадают в первое склонение.
По поводу сыра - здесь логичнее всего предположить либо аналогию.

Offline Jumis

  • Posts: 6605
  • Gender: Male
Reply #10 on: November 22, 2006, 12:46
К примеру про полотенец добавлю про тапок. Про маслу и повидлу - все логично.

Читаю только что собой написанное и тихо батарею...
我摆酷
Чем дальше общество отдаляется от правды, тем сильнее оно ненавидит тех, кто ее говорит.

Offline piton

  • Posts: 38902
Reply #11 on: November 22, 2006, 19:47
К примеру про полотенец добавлю про тапок.
Честно говоря, даже не знаю, какого склонения тапок. Всегда так и говорил.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Lesya

  • Posts: 573
  • Gender: Female
Reply #12 on: November 22, 2006, 20:03
Тапка - жен.р, указывается как разговорный вариант.

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Reply #13 on: November 22, 2006, 20:03
Тапок (II м.р.)
Тапочка (ж.р.) вполне литературный вариант, "тапка" (ж.р.) - не встречал.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline Lesya

  • Posts: 573
  • Gender: Female
Reply #14 on: November 22, 2006, 20:06
Что означают ваши таинственные знаки? Второе склонение мужской род?

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Reply #15 on: November 22, 2006, 20:08
You're quite right.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline Lesya

  • Posts: 573
  • Gender: Female
Reply #16 on: November 22, 2006, 20:12
shravan, пока я писала сообщение, вы уже написали новое и мое пропало из-за ошибки в шаблоне форума! В общем, я встречала только варианты "тапочки", "тапки", "тапочка", "тапка". В разговорной речи слышала "тапок", но в словаре, вроде, такой вариант не зафиксирован.

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Reply #17 on: November 22, 2006, 20:25
В словаре есть "тапочка" и всё...  :donno: Правда, словарь русско-персидский (ничего полнее под рукой не нашлось). Так шо, звиняйте.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline Lesya

  • Posts: 573
  • Gender: Female
Reply #18 on: November 22, 2006, 20:33
Насчет русско-персидского ничего сказать не могу, а вот в толковых словарях русского языка  (в частности, Ефремовой) именно так.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: