Помогите с определением части речи в немецком языке

Автор hexe666, ноября 16, 2006, 20:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

hexe666

Вопрос: в сложных прилагательных немецкого языка комненты hell, tief и т.д. являются наречием или прилагательным?
Например в слове hellblau - "светло-голубой" - hell - это прилагательное или наречие?
Jeder sieht, was du scheinst, aber nur wenige wissen, was du bist.

Alaŭdo

Цитата: hexe666 от ноября 16, 2006, 20:07
Вопрос: в сложных прилагательных немецкого языка комненты hell, tief и т.д. являются наречием или прилагательным?
Например в слове hellblau - "светло-голубой" - hell - это прилагательное или наречие?
Я не думаю, что возможно определить часть речи отдельных элементов составных слов, часть речи -- это понятие, которое появляется только на уровне слова.
На мой взгляд, большинство таких "сложных прилагательных" составлены из наречия и прилагательного. Обратные примеры мне, вообще-то, неизвестны. В случае двух прилагательных они пишутся через дефис (например süß-sauer Soße).

hexe666

Возможно Вы правы, но все же при моделировании композитных слов часть речи очень важна. И не факт, что первый компонент, если сложное слово пишется слитно, является наречием. Например, dunkel может являться только прилагательным (в словаре закреплена только эта часть речи. То же самое явление встречается у ряда прилагательных. Так все-таки на что опираться при определнии части речи первого компонента - на перевод или на вопрос?
Jeder sieht, was du scheinst, aber nur wenige wissen, was du bist.

Alaŭdo

Цитата: hexe666 от ноября 17, 2006, 22:02
Возможно Вы правы, но все же при моделировании композитных слов часть речи очень важна.
Возможно, но как правило разложение этих композитных слов довольно очевидно и определение части речи не является проблемой. Я пока не вижу проблему, которая могла бы возникнуть от неразличения является ли один из элементов сложного слова наречием или прилагательным.

ЦитироватьИ не факт, что первый компонент, если сложное слово пишется слитно, является наречием. Например, dunkel может являться только прилагательным (в словаре закреплена только эта часть речи.
dunkel вполне может быть и наречием, на мой взгляд, особенно в сложных прилагательных dunkelrot, dunkelblau, где он обозначает оттенок цвета.

ЦитироватьТо же самое явление встречается у ряда прилагательных. Так все-таки на что опираться при определнии части речи первого компонента - на перевод или на вопрос?
Мне кажется на логику, попытку разложить сложное слово на элементы и zuweisen каждому из элементов часть речи.

Приведите мне пример проблемы, когда данное действие вызывает сложности?

Мне кажется данная проблема по сравнению с проблемами беглых гласных в сложных словах вообще никакая не проблема. Вот скажите, например, как правильно, Landkarte oder Landeskarte? :)

hexe666

Для меня это очень принципиально, нужно для курсовой работы. В противном случае я бы сюда не обращалась с вопросами по пустякам.
По поводу беглых гласных - думаю что в Вашем лосве правильнее будет Landkarte.
Jeder sieht, was du scheinst, aber nur wenige wissen, was du bist.

ginkgo

Слова типа dunkel, hell, tief и т.п. - это прилагательные, всегда, в том числе и тогда, когда используются для образования сложных слов. От значения это не зависит.
Наречия - по определению неизменяемые (несклоняемые) слова (частицы), лишь некоторые из них могут изменяться по степени сравнения. Примеры наречий: nur, so, gestern, immer, oft, hier, hinauf, vielleicht, auch, gern, sehr, denn, leider, deswegen и т.п.

Цитата: hexe666 от ноября 17, 2006, 22:02
Так все-таки на что опираться при определнии части речи первого компонента - на перевод или на вопрос?
А как бы вы по вопросу могли определить, наречие перед вами или прилагательное? Даже если это не часть сложного слова, а самостоятельное слово... И тем более по переводу?? Можно примеры?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: Alaŭdo от ноября 17, 2006, 03:00
Я не думаю, что возможно определить часть речи отдельных элементов составных слов, часть речи -- это понятие, которое появляется только на уровне слова.
Почему это? Вполне можно определить часть речи исходных слов. Мало того, сложные слова даже классифицируют на основании того, из каких частей речи они составлены. Сравните: Buntpapier, Bastelpapier, Reispapier...

Цитата: Alaŭdo от
На мой взгляд, большинство таких "сложных прилагательных" составлены из наречия и прилагательного. Обратные примеры мне, вообще-то, неизвестны. В случае двух прилагательных они пишутся через дефис (например süß-sauer Soße).
Вы путаете, через дефис пишутся сложные прилагательные, в которых оба элемента  равноправны (да и то не всегда, например, пишется süß-sauer, но sauersüß). Однако чаще всего они неравноправны, первый элемент модифицирует значение второго, это относится и к обозначаниям цветов типа dunkelblau. Но прилагательными они от этого быть не перестают.
P.S. süß-saure Soße  ;)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

hexe666

Вы можете указать конкретный источник, на который вы опирались, делая такие выводы или это ИМХО?
Jeder sieht, was du scheinst, aber nur wenige wissen, was du bist.

ginkgo

Цитата: hexe666 от ноября 29, 2006, 19:44
Вы можете указать конкретный источник, на который вы опирались, делая такие выводы или это ИМХО?
Ну, меня так учили  :)  Но можно посмотреть, например, в грамматике DUDEN (хотя бы даже в том кратком очерке, что есть в большом дуденовском словаре), да и в любой другой.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр