Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сибирские особенности русского языка

Автор From_Odessa, июня 3, 2013, 08:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Не могу нормально вставить в цитату изображения из поста Лодура, посмотрите, если есть желание, на седьмой странице.

From_Odessa

Цитата: mrEasyskanker от июня  3, 2013, 23:23
даже фрикативной г нет?
Фрикативная "г" встречается достаточно часто, хотя и далеко не у всех. У многих то появляется, то исчезает.

Вообще, если Вам интересно, я скопировал свой же текст, в котором немного описал ситуацию с русским языком в Одессе в плане его взаимодействия с украинским:



I. G.

Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 21:47
Цитата: I. G. от июня  5, 2013, 21:40
Ваше "широко" - вилами на воде
Не понимайт.
"Широко", "узко" - опросы проводили?

http://iling.spb.ru/vocabula/srng/srng.html
Скачайте нужный том, пожалуйста. Посмотрите территорию распространения.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

I. G.

Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 21:41
Не могу нормально вставить в цитату изображения из поста Лодура, посмотрите, если есть желание, на седьмой странице.
Может, в его купеческой семье посуду мыли и детей нянчили выходцы из других мест?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

From_Odessa

Цитата: I. G. от июня  5, 2013, 21:52
Скачайте нужный том, пожалуйста. Посмотрите территорию распространения.
Территория очень широкая. Но специально для нескольких сибирских городов указано значение "банная мочалка или губка". И приведена такая цитата: "никогда в Сибири не употребляют слова "мочалка" и постоянно говорят вместо его "вехотка"." Цитате уже почти сто лет, но это как раз то, что я пытаюсь выяснить. Мне кажется, что и сейчас в Сибири "вехоткой" называют только это, причем слово сие широко (да-да :) ) распространено в сем регионе, в отличие от других, где оно встречается (в том числе и в значении того, чем моют посуду, а, может, где-то и просто в качестве тряпки для мытья чего угодно) относительно редко. Понимаю, проверить это предположение мне крайне сложно...

Цитата: I. G. от июня  5, 2013, 21:57
Может, в его купеческой семье посуду мыли и детей нянчили выходцы из других мест?
Вот тут совсем не понял...

Easyskanker

Цитата: Poirot от июня  5, 2013, 21:31
Цитата: mrEasyskanker от июня  5, 2013, 21:02
а приезжих из Монголии, Узбекистана и Афганистана - больше.
а из Киргизии?
нету, вроде. Вообще приезжают оралманы по программе возвращения на родину - казахи, жившие за границей бог знает с каких времен, а также узбеки, по причине бедности Узбекистана.
Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 21:44
Разумеется, в РЯ Одессы до сих пор присутствуют элементы того самого одесского говора, ярко отличного от иных форм русского языка, но после массового уничтожения евреев во вторую мировую войны и их массовой миграции в районе времен развала СССР привела к его резкому отмиранию. Уже два-три поколения на этом говоре не разговаривает и вообще им не владеет, по сути. В том числе и я. Но элементы остались, да, в том числе и в интонации.
ясно. Одесский говор переехал в Израиль.

Lodur

Цитата: I. G. от июня  5, 2013, 21:57Может, в его купеческой семье посуду мыли и детей нянчили выходцы из других мест?
Как есть всё отобрали, кроме трёх комнат в старом доме. После революции не на что было нанимать прислугу. Так что мыли сами, своими ручками... Тёща - точно не белоручка. Вряд ли эта "вехотка" ещё со времён прадеда моей жены в её семье осталась, хотя... :???
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Lodur

Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 22:06
Цитата: I. G. от июня  5, 2013, 21:57Может, в его купеческой семье посуду мыли и детей нянчили выходцы из других мест?
Вот тут совсем не понял...
Ну, в смысле, слово было перенято от прислуги из Сибири. Всё может быть, на самом деле. Кто же теперь скажет? Даже для тёщи начало XX века - "дела давно минувших дней", она родилась в 1939 году.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

From_Odessa

Цитата: mrEasyskanker от июня  5, 2013, 22:08
ясно. Одесский говор переехал в Израиль.

Цитата: Poirot от июня  5, 2013, 22:26
на Брайтон же
Интересно, насколько он там еще жив? Я об этом ничего не знаю. Но подозреваю, что и там его услышать сейчас было бы сложно.


I. G.

Цитата: Lodur от июня  5, 2013, 22:27
Ну, в смысле, слово было перенято от прислуги из Сибири.
Почему обязательно из Сибири? Весь Русский Север и даже Центральная Россия.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Red Khan

Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 19:53
Цитата: mrEasyskanker от июня  4, 2013, 14:39
пятихатка - это купюра в пять тысяч тенге, слово широко употребляется по всему Казахстану
А не знаете, почему так называют? Я вроде где-то уже это встречал, про Казахстан... Это, наверное, чисто казахстанское явление?
Я точно слышал и знаю это слово.


Red Khan


From_Odessa

Цитата: Red Khan от июня  6, 2013, 01:45
Полтинник?
Это тоже, конечно. Оно настолько привычное, что я его даже в жаргонизмы автоматически не записал...

Цитата: Red Khan от июня  6, 2013, 01:45
Чирик?
Не слышал. Это сколько? В Одессе так называют иногда местную футбольную команду "Черноморец" :)

Цитата: Red Khan от июня  6, 2013, 01:46
з крымскотатарского?
Возможно. Вот - "Кабак" в значении тыквы

Red Khan

Цитата: From_Odessa от июня  6, 2013, 03:16
Цитата: Red Khan от июня  6, 2013, 01:45
Чирик?
Не слышал. Это сколько? В Одессе так называют иногда местную футбольную команду "Черноморец" :)
Червонец. Кстати сейчас это уже тоже жаргонизм.

Цитата: From_Odessa от июня  6, 2013, 03:16
Цитата: Red Khan от июня  6, 2013, 01:46
з крымскотатарского?
Возможно. Вот - "Кабак" в значении тыквы
Ну да, что и следовало ожидать. Причём у казанских татар также "кабак". У Нишаньяна (самый авторитетный этимологический словарь турецкого) корни к древнетюркскому восходят.

From_Odessa

Цитата: Nadrig от июня  4, 2013, 14:25
Вообще n-хатка — то же, что n-этажка. Как раз один из примеров украинского влияния на местную речь.
Если это пришло из украинского, то интересно, как получилось такое значение. Ведь населенные пункты с название "П'ятихатка" связаны своим наименованием, похоже, с пятью домами, которые были построены в них изначально, но никак не с этажами. А украиноязычных, хоть как-то сталкивавшихся в украинском с "n-хатка" в значении "n-этажка", пока не нашлось...

Nadrig

Цитата: From_Odessa от июня  5, 2013, 19:53
А в украинском такое есть сейчас? Надо узнать.
Цитата: From_Odessa от июня  6, 2013, 08:40
Если это пришло из украинского, то интересно, как получилось такое значение. Ведь населенные пункты с название "П'ятихатка" связаны своим наименованием, похоже, с пятью домами, которые были построены в них изначально, но никак не с этажами. А украиноязычных, хоть как-то сталкивавшихся в украинском с "n-хатка" в значении "n-этажка", пока не нашлось...
Я никогда не слышал, но это не говорит совершенно ни о чём. Хотя, полагаю,  сдвиг значения слова случилось уже в Сибири. Могу даже предположить этимологию:

Неподалёку от какого-то из сибирских городов был такой населённый пункт - Пятихатки. Скорей всего небольшой (судя по названию — "на пять семейств").
Город рос, и в какой-то момент деревню снесли, а жителей заселили в "хрущёвку", всем селом. Дом так и продолжили называть — "пятихатка". Потом слово обобщили и переосмыслили, и пошло-поехало.

From_Odessa

Nadrig

Да, интересная версия. Я тоже думаю, что сдвиг произошел после переселения. Если мы вообще правильно понимаем, откуда слово пришло, конечно.

ttt

Цитата: Солохин от июня  3, 2013, 14:53
Цитата: mrEasyskanker от июня  3, 2013, 14:49Пярми правельна гаварят, дажи не самневайтися - поварёжечка слово исконайэ!
Ф Пьрьми правильнъ гъърят, пъвърёжъчкъ словъ ъсконнъе
А почему не "пральнъ"?
ÄäÖöÜüÈèÉéÊêëïßÑñøǝæçðŋʔʐʑʒʓɕʃĄąĘęÓóŁłŃńŚśŹźŻż

ttt

Мне всегда казалось, что вехотка - это непоролоновая мочалка для душа, если поролоновая - то губка.
ÄäÖöÜüÈèÉéÊêëïßÑñøǝæçðŋʔʐʑʒʓɕʃĄąĘęÓóŁłŃńŚśŹźŻż

Тайльнемер

Цитата: ttt от ноября 27, 2014, 16:56
Мне всегда казалось, что вехотка - это непоролоновая мочалка для душа, если поролоновая - то губка.
+1

SIVERION

слово Вехотка мне было абсолютно не известно до недавнего времени, у нас называют мочалкой и для душа и для мытья посуды, опросил свою родню и своих знакомых, никто из них не понимает что это, короче Сумская область Украины этого слова не знает
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

VagneR

Цитата: SIVERION от августа  8, 2015, 21:25
слово Вехотка мне было абсолютно не известно до недавнего времени, у нас называют мочалкой и для душа и для мытья посуды, опросил свою родню и своих знакомых, никто из них не понимает что это, короче Сумская область Украины этого слова не знает
Средняя Волга - тоже.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр