Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ещё о региональных лексических различиях

Автор Azzurro, ноября 8, 2006, 14:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


piton

Цитата: "Const@nt" от
Если под пунктом 5 вы имели в виду синоним слова бомж, то это оно.  Б.И.Ч. - Бывший Интеллегентный Человек.
Вероятно, п. 5 вытекает из п. 1. Расшифровали уже позднее.
W

Alone Coder

Цитата: Toman от декабря  3, 2006, 23:36
Мысок - носок. Удивлён даже, что "мысок" стоит слева (чисто лично, но не более того, о реальной картине в Питере не знаю ровно ничего). Для меня существует только "носок", "мысок" - слово маргинальное. Слышал я его, может быть, в детском саду, может быть, даже только на физ-ре в каком-то младшем классе школы от "начальства", и ни хрена, естественно, не понял - примерно понял только по аналогии - ну, что если есть пятка, то, наверное, наоборот, ну и по тому, что другие делают. Да и сейчас, услышав где-нибудь в разговоре это слово, всякий раз первые секунд 5 не врубаюсь, о чём это речь. Т.е. для меня это слово не то что чуждое, но понятное, а просто на уровне совсем иностранного. То есть, я от этого слова ощущаю себя примерно как персонаж бородатого анекдота - "поубывав бы усих"
Интересно, что в "Подкидыше" (1939) именно мысок.
А ещё мыски есть у носков (видимо, чтобы не получился носок носка).

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр