Украинские фонетические явления в украинском русском языке

Автор Python, мая 20, 2013, 11:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 12:42
Цитата: Python от мая 20, 2013, 12:40
Безударное «о» в украинском русском никогда не переходит в «а»
Во что же оно переходит?
В некий промежуточный звук между «о» и «а». Кстати, этот же звук (не чистый «а», но и не «о») появляется и в акающем русском акценте украинского.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

From_Odessa

Python

Либо это на слух невозможно различить, либо я никогда не имел дело с такой вариацией украинского русского, о которой Вы говорите. Потому что никогда не слышал и намека на разницу в произнесении безударного "о" в речи русскоязычных людей Одессы, Николаева, Херсона и Симферополя и речи русскоязычных людей из Москвы и Омска.

DarkMax2

Хм, московское а очень отличается. У них там еще и долготы предударные.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от мая 20, 2013, 12:54
У них там еще и долготы предударные.
Это да, это отлично слышу. Даже тему об этом на форуме когда-то создавал. И не только в Москве это наблюдается, хотя и не во всей России явно.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Python от мая 20, 2013, 12:43
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 12:42
Цитата: Python от мая 20, 2013, 12:40
Безударное «о» в украинском русском никогда не переходит в «а»
Во что же оно переходит?
В некий промежуточный звук между «о» и «а». Кстати, этот же звук (не чистый «а», но и не «о») появляется и в акающем русском акценте украинского.
У пани Ю а простая. )
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Easyskanker

как насчет русского украинского русского языка? (доводилось слышать в Ростовской области)

DarkMax2

Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 13:00
как насчет русского украинского русского языка? (доводилось слышать в Ростовской области)
балачка хорошо изучена :)
Характерен переход полный переход безударного э в ы, а так же полная замена украинского г южнорусским.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Я тут несколько разорванно все писал, потому сейчас напишу более четко.

Во-первых, повторюсь. Давайте определимся с тем, что мы называем русским языком Украины. Русский язык русскоязычных или русский язык украиноязычных? Очевидно ведь, что он будет достаточно разным. Или и то, и другое вместе? А можно их соединять?

Во-вторых, касаемо шва, о чем писал Маркоман. Это можно достаточно легко услышать? Если да, то мне кажется, что если такое явление наблюдается, то не везде. У меня ухо вообще настроено ловить фонетические особенности (пусть не отлично, я не могу судить, имею в виду, что я автоматически прислушиваюсь), но я действительно не замечал в речи русскоязычных из России какую-то редукцию, отличную от речи русскоязычных Украины. Может быть, это все-таки характерно для речи украиноязычных или полных билингвов? Или только для каких-то регионов? Я, к сожалению, не могу сейчас записать свой голос и выложить, чтобы Вы оценили и могли мне сказать. Уверен, что у меня редукция такая же, как и у других русскоязычных одесситов, так что можно было бы говорить об этом городе хотя бы.

From_Odessa

Насчет аканья. Опять же. Насколько я могу судить все русскоязычные Украины говорят с аканьем и вряд ли это куда-то денется. Вот украиноязычные и полные билингвы, возможно, будут окать. Но русскоязычным откуда оканье взять? Российские окающие говоры от них далеки, а украинский вряд ли может так повлиять на тех, кто его носителями не является.

Easyskanker

Цитата: DarkMax2 от мая 20, 2013, 13:02
Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 13:00как насчет русского украинского русского языка? (доводилось слышать в Ростовской области)
балачка хорошо изучена :) Характерен переход полный переход безударного э в ы, а так же полная замена украинского г южнорусским.
а если балачкоязычные поселятся в Украине, можно будет говорить об украинском русском украинском русском языке?  :???

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

Цитата: Python от мая 20, 2013, 11:33
ЦитироватьОн и потерю аканья, если и обретет в полной мере, то еще очень нескоро.
Да, аканье общеизвестно и трудностей в произношении не создает (в отличие от Г, о котором тоже все знают, но часто фрикативят). Окающее произношение в наши дни может быть разве что у тех, кто почти не говорит по-русски.
Русский язык несколько шире, чем московско-питерский стандарт произношения. Думаю, что все описанные явления есть в говорах, по отдельности или в разных сочетаниях.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Python

Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 16:12
Цитата: DarkMax2 от мая 20, 2013, 13:02
Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 13:00как насчет русского украинского русского языка? (доводилось слышать в Ростовской области)
балачка хорошо изучена :) Характерен переход полный переход безударного э в ы, а так же полная замена украинского г южнорусским.
а если балачкоязычные поселятся в Украине, можно будет говорить об украинском русском украинском русском языке?  :???
А особенно если поселятся в Крыму, в окружении русского-русского украинского русского?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

From_Odessa

Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 11:37
Мне вообще интересно вот что. Я хочу попросить украиноязычных людей описать, какие для вас есть сложности в русском произношении, какие грамматические моменты постоянно забываются, и вместо них Вы вставляете украинские конструкции, то же и с лексикой.

Drundia

Цитата: Маркоман от мая 20, 2013, 12:07
Ну, на гласные украинский особенно не влияет. Почему-то тамошние русскоязычные не имеют первой степени редукции, но сохраняют неудобную безударную "я".
Как так не имеют первой? Подозреваю, что она появляется по другим законам.

«я» сохраняется не во всех словах, есть этот самый Черняховский, где не якают.

Цитата: Python от мая 20, 2013, 12:26
Предударный слог на слух особо не выделяется по сравнению с другими безударными.
По-моему там украинская просодика. То есть второстепенные ударения появляются каждые два-три слога.

Маркоман

Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 15:15
Это можно достаточно легко услышать?
Да.
Я не знаю, везде ли на Украине это так, но я точно слышал произношение очень краткого неясного гласного в первом предударном слоге.
Раб Кремляди и Первого канала

From_Odessa

Цитата: Маркоман от мая 20, 2013, 18:47
Да.
Я не знаю, везде ли на Украине это так, но я точно слышал произношение очень краткого неясного гласного в первом предударном слоге.
Тогда думаю, что в Одессе это точно не так.
А Вы где и от кого слышали?

SIVERION

Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 18:52
Цитата: Маркоман от мая 20, 2013, 18:47
Да.
Я не знаю, везде ли на Украине это так, но я точно слышал произношение очень краткого неясного гласного в первом предударном слоге.
Тогда думаю, что в Одессе это точно не так.
А Вы где и от кого слышали?
ну вот записали меня друзья с диктофона,какие особенности есть?хотя там записей пара секунд
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

Все молчат как рыбы, никто и не скажет есть в моих гласных не типичное произношение или нету :???
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Wolliger Mensch

Цитата: Python от мая 20, 2013, 11:18
Поскольку старая тема перекочевала в политику, продолжим здесь. Просьба не отвлекаться на вопросы взаимоотношений двух стран и сосредоточиться на собственно языковых явлениях.

Итак, есть русский язык, распространенный на украинском субстрате и пребывающий в контакте с украинским языком (т.е., большинство говорящих по-русски являются в той или иной степени билингвами). Как этот язык может развиваться фонетически в будущем? Способен ли он в принципе обрести фонетические черты украинского языка? Имею в виду не только фрикативное Г или потерю аканья, но и, например, такие характерные украинские черты, как отвердение согласных перед Е, И или икавизм.

Предыдущая тема ушла в политику, эта может — при данных посылках — уйти в псевдонауку. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 10:28Все молчат как рыбы, никто и не скажет есть в моих гласных не типичное произношение или нету :???
Ну, [а] в слове «в принцАпе» в глаза бросается, например.
Я тартар!

SIVERION

Цитата: Artiemij от января 17, 2015, 14:41
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 10:28Все молчат как рыбы, никто и не скажет есть в моих гласных не типичное произношение или нету :???
Ну, [а] в слове «в принцАпе» в глаза бросается, например.
там скорее наверное в принцъпе, чистый а я вряд ли произношу,я бы это заметил
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Artiemij

Я тартар!

SIVERION

Короче я так понял что у меня ъ чаще всего после ж и ц, в в принцъпе,жъле, жъраф,цъпной,жълеть,църковный
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр