Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Римская империя

Автор Devorator linguarum, мая 2, 2013, 20:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

Цитата: antic от мая  3, 2013, 15:46
Не слишком то я доверяю педовикии. Взять хотя бы то, что tribunus plebis они переводят как "плебейский трибун" хотя в русскоязычной исторической номенклатуре для эпохи Древнего Рима традиционно используется выражение "народный трибун"
Извините, я привел ссылку из Википедии, поскольку не имею сейчас возможности покопаться в своей библиотеке.

Alexandra A

Цитата: antic от мая  3, 2013, 15:46
Не слишком то я доверяю педовикии. Взять хотя бы то, что tribunus plebis они переводят как "плебейский трибун" хотя в русскоязычной исторической номенклатуре для эпохи Древнего Рима традиционно используется выражение "народный трибун"

Вау.

Оказывается plêbs = народ?

А что же означает тогда слово populus?

И вообще - Вы знакомы с латинским языком, и с литературой о Древнем Риме на итальянском языке, на английском?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Anixx

Цитата: Damaskin от мая  3, 2013, 11:25
Цитата: Dēmē от мая  2, 2013, 21:54
Цитата: Damaskin от мая  2, 2013, 21:41
Их дело - трудиться на благо духовных наследников эллинской культуры.
Духовные наследники эллинской культуры — турки. Докажите обратное.
Каким образом турки, принадлежащие к исламской культуре, являются духовными наследниками эллинов?
Духовная преемственность выглядит так: Древняя Греция -> Византия -> Россия.
Нет. То есть, Россия, конечно, в какой-то степени унаследовала византийскую культуру, но это далеко не мейнстримное направление. А основное выглядит так: Древняя греция -> Древний Рим -> Германия -> США.

Damaskin

Цитата: Anixx от мая  3, 2013, 16:14
Древняя греция -> Древний Рим -> Германия -> США.
Не так.
Древняя Греция -> Византия -> Россия.
И
Древний Рим -> Священная Римская империя -> II Рейх -> III Рейх -> IV Рейх (США + ЕС).

Лом d10

Цитата: Damaskin от мая  3, 2013, 16:26
Цитата: Anixx от мая  3, 2013, 16:14
Древняя греция -> Древний Рим -> Германия -> США.
Не так.
Древняя Греция -> Византия -> Россия.
И
Древний Рим -> Священная Римская империя -> II Рейх -> III Рейх -> IV Рейх (США + ЕС).
ну вы наплодили схем )) Древняя Греция -> Пальмира -> арабы -> греческое наследие -> Турция -> Dēmē прав (частично))

Damaskin

Цитата: Лом d10 от мая  3, 2013, 18:47
ну вы наплодили схем )) Древняя Греция -> Пальмира -> арабы -> греческое наследие -> Турция -> Dēmē прав (частично))
Арабы - тупиковая ветвь.

Лом d10

Цитата: Damaskin от мая  3, 2013, 18:50
Цитата: Лом d10 от мая  3, 2013, 18:47
ну вы наплодили схем )) Древняя Греция -> Пальмира -> арабы -> греческое наследие -> Турция -> Dēmē прав (частично))
Арабы - тупиковая ветвь.
(шутил так) в любом случае что есть духовный наследник не могу знать  :donno:

Лом d10

может вот тут есть что-то - http://ttolk.ru/?p=15852   :green: извиняюсь за оффтоп и за юмор

Dēmē

Цитата: Damaskin от мая  3, 2013, 11:25
Каким образом турки, принадлежащие к исламской культуре, являются духовными наследниками эллинов?
Культура не определяется одним лишь фактором религии. Культура состоит из множества факторов. Турки взяли лучшее от греческой культуры, отринув шелуху, и лучшее из исламской.

Цитата: Damaskin от мая  3, 2013, 11:25
Духовная преемственность выглядит так: Древняя Греция -> Византия -> Россия.
На основании чего Вы это определили?

Россия — наследница Золотой Орды в византийской одёжке.

Georgos Therapon


Alexandra A

Цитата: Georgos Therapon от мая  3, 2013, 20:56
Цитата: Alexandra A от мая  3, 2013, 15:50
Оказывается plêbs = народ?
Юридически это так.
А что такое populus на латинском языке?
Латинское populus переводят il popolo на итальянский, и the people на английский.
И если plêbs = народ - то как перевести на русский язык populus rômânus?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Dēmē


antic

Цитата: Alexandra A от мая  3, 2013, 15:50
Оказывается plêbs = народ?
А что же означает тогда слово populus?
И вообще - Вы знакомы с латинским языком, и с литературой о Древнем Риме на итальянском языке, на английском?
Вопросы не по существу. Речь шла о русскоязычном номене, соответствующем латинскому. Напомню, что рассматриваемая статья русскоязычная, а не английская и не итальянская.

Если вы обоснуете законность своих вопросов, тогда есть смысл отвечать или не отвечать, пока что я не вижу их привязки к моей реплике, хотя была использована цитата из меня
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

-Dreamer-


Alexandra A

Цитата: antic от мая  3, 2013, 22:07
Цитата: Alexandra A от мая  3, 2013, 15:50
Оказывается plêbs = народ?
А что же означает тогда слово populus?
И вообще - Вы знакомы с латинским языком, и с литературой о Древнем Риме на итальянском языке, на английском?
Вопросы не по существу. Речь шла о русскоязычном номене, соответствующем латинскому. Напомню, что рассматриваемая статья русскоязычная, а не английская и не итальянская.

Если вы обоснуете законность своих вопросов, тогда есть смысл отвечать или не отвечать, пока что я не вижу их привязки к моей реплике, хотя была использована цитата из меня
Я всегда думала что римский populus - это народ.
А римский плебс - это другая группа людей, не относящаяся к народу.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Georgos Therapon

Цитата: Alexandra A от мая  3, 2013, 21:14
А что такое populus на латинском языке?
Язык ― это одно, а реальное положение дел ― совсем другое. В древнейшие времена под populus romanus понимались только одни патриции, но потом плебеи завоевали себе такие права, что их мнение стало иметь силу закона, принятого всем populus romanus. Поэтому я и говорю, что юридически plebs=populus romanus.

Alexandra A

Цитата: Georgos Therapon от мая  3, 2013, 22:25
Цитата: Alexandra A от мая  3, 2013, 21:14
А что такое populus на латинском языке?
Язык ― это одно, а реальное положение дел ― совсем другое. В древнейшие времена под populus romanus понимались только одни патриции, но потом плебеи завоевали себе такие права, что их мнение стало иметь силу закона, принятого всем populus romanus. Поэтому я и говорю, что юридически plebs=populus romanus.
А... Ну если так...

Хотя всё равно - даже в период поздней Республики и Империи - были люди (патриции), которые юридически принадлежали к populus rômânus, но не принадлежали к plêbs.

А вообще - если я например говорю по-русски - то вместо populus я говорю народ, а плебс всегда называю плебсом, не переводя это слово на русский.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Georgos Therapon

Цитата: Alexandra A от мая  3, 2013, 22:29
Хотя всё равно - даже в период поздней Республики и Империи - были люди (патриции), которые юридически принадлежали к populus rômânus, но не принадлежали к plêbs.
Здесь я спорить не буду. А насчет перевода "народный трибун" хочу еще сказать, что это как бы "традиционный" перевод, который уже застыл, укоренился в русском языке и менять его не следует, хотя я тоже думаю, что "трибун плебеев" было бы точнее. Во всяком случае, из-за отмеченной мной особенности римского права искажение все равно незначительно. 

antic

Цитата: Alexandra A от мая  3, 2013, 22:18
Я всегда думала что римский populus - это народ.

А римский плебс - это другая группа людей, не относящаяся к народу.
Речь шла не о народе, а о переводе названия должности

Цитата: Georgos Therapon от мая  3, 2013, 22:51
А насчет перевода "народный трибун" хочу еще сказать, что это как бы "традиционный" перевод, который уже застыл, укоренился в русском языке и менять его не следует
Истинно

Цитата: Georgos Therapon от мая  3, 2013, 22:51"трибун плебеев" было бы точнее.
В СРЯ слово "плебеи" имеет более уничижительную коннотацию, чем лат. "plêbs", так что, думаю, что семантически точнее не получилось бы


PS К слову, о народе. В русском языке "народ" — слишком уж многозначное слово, которое в разных ситуациях может десигновать по меньшей мере четыре различных концепта:
народ-нация;
народ-этнос;
народ-демос;
народ-плебс
Правда два последних концепта несколько похожи, разница в том, что в первом случае идет противопоставление народ-правители, во втором — народ-аристократы
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

гранитокерам

одна махонькая поправочка-не рИмская, а РОМСКАЯ империя :eat:

Wolliger Mensch

Цитата: гранитокерам от мая  4, 2013, 14:23
одна махонькая поправочка-не рИмская, а РОМСКАЯ империя :eat:
Домская. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

гранитокерам


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр