мой вариант казахского алфавита на латинском шрифте

Автор Iskakov, мая 1, 2013, 10:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.



Karakurt

  ASTANA. 6 maws'm. QazAqparat - Cilde ay'nda Memleket basc's' Nursultan Nazarbayevqa «Real», «Barselona» s'nd' älemdіk ataqt' klubtar negizinde qur'lgan «Astana» prezidenttіk sportklub' tan'st'r'lad'. Bul twral' bügin Astanada "Samur'q-Qaz'na "Ultt'q äl-awqat qor' " AQ basqarwc' direktor' Darxan Qaletayev mälim etti.

Geoalex

Чем вас яналифный ь для "ы" не устраивает? Всё велосипеды изобретаете...  :)

Rashid Jawba

Цитата: Karakurt от июня  6, 2013, 18:07
  ASTANA. 6 maws'm. QazAqparat - Cilde ay'nda Memleket basc's' Nursultan Nazarbayevqa «Real», «Barselona» s'nd' älemdіk ataqt' klubtar negizinde qur'lgan «Astana» prezidenttіk sportklub' tan'st'r'lad'. Bul twral' bügin Astanada "Samur'q-Qaz'na "Ultt'q äl-awqat qor' " AQ basqarwc' direktor' Darxan Qaletayev mälim etti.
Я в этих делах не шибко шарю, но обозначить главную тюркскую букву апострофом - это жесть!
Она на письме будет постоянно теряца, забывца, пока народ не скажет : Ким шыгарган бу затты ?
Уберите точку над i, и все дела.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Karakurt

Цитата: Geoalex от июня  6, 2013, 18:18
Чем вас яналифный ь для "ы" не устраивает? Всё велосипеды изобретаете...  :)
Если вводить дополнительный символ, то лучше уж турецкий.

Geoalex

Цитата: Karakurt от июня  6, 2013, 18:24
Если вводить дополнительный символ, то лучше уж турецкий.

Фи, низкопоклонство...

Яналиф (поздняя версия):
Barlьq adamdar tumasьnan azat çәne qadjr-qasieti men qŭqьqtarь teŋ вolьp dyniege keledi. Adamdarƣa aqьl-parasat, ar-oçdan вerjlgen, sondьqtan olar вjr-вjrjmen tuьstьq, вauьrmaldьq qarьm-qatьnas çasaularь tijs.

Китайский вариант:
Barleⱪ adamdar tumasenan azat jәnê ⱪadir-ⱪasyêty mên ⱪuⱪeⱪtare têng bolep dünyêgê kêlêdy. Adamdarƣa aⱪel-parasat, ar-ojdan bêrilgên, sondeⱪtan olar bir-birimên twesteⱪ, bawermaldeⱪ ⱪarem-ⱪatenas jasawlare tyis.

Karakurt


Geoalex

Цитата: Karakurt от июня  6, 2013, 18:36
Нет, эстетика (ы - пара к i), удобство и наработки.

Да уж какое тут удобство. В эпоху английского как международного, где присутствует Ii использовать пары İi и как-то не айс.


Geoalex

Цитата: Karakurt от июня  6, 2013, 18:46
Турки не жалуются.

Дык и казахи на яналиф не жаловались  :)

Каракалпак-стайл:
Jaralq'an nami'stan qaharman xali'qpi'z,
Azatti'q joli'nda jali'ndal jani'ppi'z.
Tag'di'rdi'ng tezy'nen, tozaqti'n o'zy'nen
Aman-sau qali'ppi'z, aman-sau qali'ppi'z.

Ardaqtap anasi'n, qwrmettep danasi'n,
Baui'rg'a basqanbi'z barshani'ng balasi'n.
Tatuliq, dosti'qti'ng kiely' besy'g' –
Meyy'rban Wli' Otan, qazaqti'ng dalasi'!


Karakurt

Сравним:

Jaralgan nam'stan qaharman xal'qp'z,
Azatt'q jol'nda jal'ndap jan'pp'z.
Tagd'rd'ñ tezinen, tozaqt'ñ özinen
Aman-saw qal'pp'z, aman-saw qal'pp'z.

Ardaqtap anas'n, qurmettep danas'n,
Baw'rga basqanb'z barcan'ñ balas'n.
Tatwl'q, dost'qt'ñ kiyeli besigi –
Meyirban Ul' Otan, qazaqt'ñ dalas'!

Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.


Timiriliyev

Цитата: Geoalex от июня  6, 2013, 18:18
Чем вас яналифный ь для "ы" не устраивает? Всё велосипеды изобретаете...  :)
Шибко чуждо выглядит квадратная кириллическая буква среди округлых и тонких латинских.

Цитата: Karakurt от июня  6, 2013, 19:17
Цитата: Timiriliev от июня  6, 2013, 19:12
Лучше убейте.
за что?! по-моему, неплохо выглядит.
Ничего не хорошо. Лучше будет, если там будет ë.
Правда — это то, что правда для Вас.


Timiriliyev

Цитата: Karakurt от июня  6, 2013, 19:31
Машина Ситроын :)
Идея! Может придумать орфографию англо-французского типа, где буквы читались бы позиционно? :dayatakoy:
Правда — это то, что правда для Вас.

Lugat

Цитата: Timiriliev от июня  6, 2013, 19:12
Цитата: Karakurt от июня  6, 2013, 18:02
А что если ы апострофом обозначать?
Лучше убейте.
+100500!
Апострофы, если где и употреб-ть, то только для передачи ъайна и хамзы в арабских заимствованиях.
Ну, а всё-таки, разве плоха такая казахская латиница, предложенная одним парнем из Lyrics Translate, у которого я позаимствовал идею для транслитератора, и даже вот транслитерировал песенку?

Karakurt

Цитата: Lugat от июня  6, 2013, 19:39
Апострофы, если где и употреб-ть, то только для передачи ъайна и хамзы в арабских заимствованиях.
нет таких слов

Lugat

Цитата: Karakurt от июня  6, 2013, 19:45
Цитата: Lugat от июня  6, 2013, 19:39
Апострофы, если где и употреб-ть, то только для передачи ъайна и хамзы в арабских заимствованиях.
нет таких слов
Ваще-ваще?  :o

Karakurt


Lugat

Цитата: Karakurt от июня  6, 2013, 19:48
В казахском нет специфических арабских звуков.
В узбекском, значит, есть, а в казахском, значит, нет. А чем передают? Или пропускают?




Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр