Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чем отличается карельский язык от финского

Автор Murmillo, мая 18, 2004, 18:43

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Матти

Может и правильно, что отдельного карельского языка в Финлндии нет. Также нет отдельно языка саво, хяме и т.д.  Зато есть один литературный язык.

Pawlo

Трудно сказать.Но что ассимилироваться в финнах карелам лучше чем в славянах(хотя бы по уровню жизни это точно).
Кстати прошу прощения за полуоффтоп а у карел были свои государства?и если да то кокую роль там играл карельский язык?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Матти

ЦитироватьНо что ассимилироваться в финнах карелам лучше чем в славянах(хотя бы по уровню жизни это точно).

Не понимаю, как российские карелы могут ассимилировать в финнах при их практически полном отсутствии?   

Pawlo

Ещ раз прошу прощения за политический оффтоп.Я имел ввиду что карелам лучше бытьь какраз финскими,а не российскими(в контексте той борьбы которая была в первой половине 20в.)
Кстати насколько правдива информация что очень многие карелы в 1944 отступили вмеесте с формально оккупировавшей их финской армией?
Возвращаясь к теме скажу что давеча смотрел карельский раздел википедии в инкубаторе.Увы уже больше года почти отсутствует активность.А есть ли еще сайты в той или иной мере подерживающие карельский?Насколько активны поеты и писатели?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Yougi

ЦитироватьТакже нет отдельно языка саво, хяме и т.д.
Насчет хяме врать не буду, бо не знаю, а на саво выходят книги, перевод Калевалы на саво есть ( нафиг это нужно - отдельный вопрос, выходящий за рамки топика ); комиксы там, открытки с надписЯми...
ЦитироватьНе понимаю, как российские карелы могут ассимилировать в финнах при их практически полном отсутствии?
Я так понимаю, что речь идет не о российских, а о всех прочих карелах. Тех самых, которые Ei suorastaan suomalainen, eikä ainoastaan ryssä.
ЦитироватьНо что ассимилироваться в финнах карелам лучше чем в славянах
Вопрос философический... Настоящему ( хрестоматийному и идеализированному ) карелу теоретически западло говорить на финском.
ЦитироватьКстати прошу прощения за полуоффтоп а у карел были свои государства?
Какие-то были... Из-за крайней гнуснопротивности карельского народа соседи в своих летописях отзываются о них крайне негативно... Только коллеги-викинги в своих сагах с детской непосредственностью пишут "типо, такой-то и такой-то знатно пограбили карелов... На следующий год пришёл карельский конунг сине хус тру вор и всем вломил..."
Что-то типа современного Капказа "У кого десять баранов - тот и князь"
Цитироватьи если да то кокую роль там играл карельский язык?
Надо полагать, являлся основным языком общения...
Нормативных документов практически не сохранилось, за исключением неких смутных упоминаний ( "тридцать возов грамот, птичьими языками писаных" ) в летописях.


Pawlo

Цитата: Yougi от июля 27, 2009, 10:09

Я так понимаю, что речь идет не о российских, а о всех прочих карелах. Тех самых, которые Ei suorastaan suomalainen, eikä ainoastaan ryssä.
ЦитироватьНо что ассимилироваться в финнах карелам лучше чем в славянах
Вопрос философический... Настоящему ( хрестоматийному и идеализированному ) карелу теоретически западло говорить на финском.
[q
Вполне естественно что каждому народу лучше жить в своем государстве и говорить на своем языке(или своем варианте языка) 
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Yougi от июля 27, 2009, 10:09

  .."
Что-то типа современного Капказа "У кого десять баранов - тот и князь"
Цитироватьи если да то кокую роль там играл карельский язык?
Надо полагать, являлся основным языком общения...
Нормативных документов практически не сохранилось, за исключением неких смутных упоминаний ( "тридцать возов грамот, птичьими языками писаных" ) в летописях.
Большое спасибо.А фактически официальным(ого какое  страшное словосочетание :o)там наверное был старославянский(в силу православности  большинства населения.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Yougi

ЦитироватьКстати насколько правдива информация что очень многие карелы в 1944 отступили вмеесте с формально оккупировавшей их финской армией?
Правдивость определяется исключительно численным значением выражения "очень многие". По разным оценкам это от трех до десяти тысяч человек. Реальных цифр не знает никто, бо после войны СССР потребовал "карелывзад" ( по аналогии с moneyback ) и народ попрятался весь по заимкам, а то и вовсе махнул в Швецию.
Цитироватьтам наверное был старославянский(в силу православности  большинства населения.
Ну, православности большинства населения РПЦ МП не может добиться даже сейчас, а про тогда и говорить нечего...
Официально сомннительную славу крестителей карел делят Ярослав ( папа А.Невского) и Довмонт ( Псковский ), причем с разницей в 100 лет. Известно письмо епископа Макария от середины 16 века, где карелов сильно ругают за приверженность к языческой вере.
И вообще, карелы ухитрились из христианских святых сгонашить своих языческих богов, жертвы им приносить, в заклинания включать...
ЦитироватьА есть ли еще сайты в той или иной мере подерживающие карельский?
ну вот сайт на карельском ( с форумом )
http://opastajat.karelia.ru/


Pawlo

Цитата: Yougi от июля 27, 2009, 10:34
ЦитироватьКстати насколько правдива информация что очень многие карелы в 1944 отступили вмеесте с формально оккупировавшей их финской армией?
Правдивость определяется исключительно численным значением выражения "очень многие". По разным оценкам это от трех до десяти тысяч человек. Реальных цифр не знает никто, бо после войны СССР потребовал "карелывзад" ( по аналогии с moneyback ) и народ попрятался весь по заимкам, а то и вовсе махнул в Швецию.

Видимо понятие "очень многие" можно оценить по соотношению тех кто остался и тех кто отступил.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Yougi от июля 27, 2009, 10:34

Цитироватьтам наверное был старославянский(в силу православности  большинства населения.
Ну, православности большинства населения РПЦ МП не может добиться даже сейчас, а про тогда и говорить нечего...
Официально сомннительную славу крестителей карел делят Ярослав ( папа А.Невского) и Довмонт ( Псковский ), причем с разницей в 100 лет. Известно письмо епископа Макария от середины 16 века, где карелов сильно ругают за приверженность к языческой вере.

Большое спасибо за информацию.Видимо я не совсем корректно сказал.Следовало "в силу официального статуса православия".
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

piton

Цитата: Матти от июля 26, 2009, 21:16
Не понимаю, как российские карелы могут ассимилировать в финнах при их практически полном отсутствии?
Ну, в Карелии число финнов и карелов вполне сопоставимо. А учитывая преобладание финского в жизни..
W

Pawlo

Ну в жизни то наверное и тот и другой сильно уступают русскому
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Матти

ЦитироватьНу, в Карелии число финнов и карелов вполне сопоставимо. А учитывая преобладание финского в жизни..

14 лет жил в Карелии и заметил всепоглощающее преобладание русского языка, в жизни финский не заметен. Карельскую речь можно услышать в деревнях, если услышите финскую речь, значит - приехали туристы их Финляндии. Финны в Карелии разных "мастей" (прошу прощения за сравнение) - это ингерманландцы, потомки красных финнов, потомки американских финнов. Кстати, в России финны намного меньше карел владеют своим языком.
Не заметил в карельских домах ни одной книги на финском, за редким исключением.

piton

W

Матти

Радио и телевизор естественно принимает, но не во всех  местах. Зависит от удаленности до границы и рельефа местности. Кроме того, финны перешли на цифровое телевещание, для простого народа еще одна трудность помимо применяемой в Финляндии системы PAL. Кроме того, чтобы нормально смотреть финское телевидение нужна программа передач, а где ее взять.   
Свое радио и телевидение ведет вещание на финском и карельском языках (не помню, сколько, но, вроде бы, в пределах часа- полтора в неудобное для слушателей время. В основном на общественно-политические темы, часто рассказывают о заслуженых людях). Слышал, что время вещания сократили - теперешние жители Карелии могут меня поправить.
В советское время финны из Финляндии говорили, что язык дикторов из 30-х годов. Сейчас дело немного поправили, но сразу чувствуется, кто ведет передачу - финляндский или петрозаводский финн.  Из карельских наречий в вещании преобладает ливвиковское олонецкое.
Сейчас я живу в Выборге. Финское телевидение практически не смотрю (насмотрелся), изредка фильмы, но они большей частью с субтитрами, те же англоязычные сериалы. Радио слушаю, когда есть время.     

Чайник777

Цитата: Матти от июля 28, 2009, 14:25
Финское телевидение практически не смотрю (насмотрелся)
Такое скучное? А почему финские книги не читают в Карелии?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Матти

Я имел в виду книги на финском языке, изданные в Петрозаводске. Читают их единицы, знающих язык. С точки зрения практики в языке они даже вредны. Если и читать на финском, то настоящую современную литературу Финляндии.  Преподавание финского для финнов и карелов в Карелии прекратилось в 1956 году. Финны и карелы соответствующего возраста могут читать на финском языке. Знание языка среди финнов Карелии (из где-то чуть более 14.000) очень слабое, карелы (ок. 66 тысяч), особенно сельские, язык еще знают, прежде всего пожилые.  Финские книги (интересные), книги местных авторов на русском языке, по крайней мере, в советское время читались.
Почему именно я мало смотрю финское телевидение. Раньше смотрел много. Даже есть записи некоторых фильмов. Но, смотреть на английском фильмы пусть даже с финскими субтитрами, и вникать в проблемы (про разные уровни индексов и повышение цен на недвижимость - для Финляндии повышение на 1% - это немыслимо) далекие от нас как Земля от Марса, уже не хочется, хотя в восточной Финляндии меня часто принимали за своего. 
Старый, наверное, стал. Хочется своего родного карельского и на своем наречии, но его почти нет.       

Yougi

ЦитироватьНе заметил в карельских домах ни одной книги на финском, за редким исключением.
Заходите ко мне в гости - полка целая стоит. У брата та же история, у него, пожалуй, еще побольше будет...
ЦитироватьВ советское время финны из Финляндии говорили, что язык дикторов из 30-х годов.
Эти финны, видать, у себя в Саво давно не были... Там не то, что из тридцатых  - из Агриколы язык.
ЦитироватьС точки зрения практики в языке они даже вредны.
С какого это перепугу они вредны? На стаде этой собачьей говорить, что ли? Jos et hiffaa, ei se kliffaa - не, фтопку такой шиттукиэли.
ЦитироватьЕсли и читать на финском, то настоящую современную литературу Финляндии.
Назовите этих титанов духа!!!! Ремез с Оксанен? Звиняйте, я лучше Тимонена перечитаю...

Матти

Попунктно ответ Yougi
1. У меня тоже стоит несколько полок финских книг.  Имею в виду не себя или кого-то из специалистов, а простой народ из глубинки.
2. Радиопередачи петрозаводского радио (уехал я из Карелии в 1990 году) звучали на финском языке 30-х годов. С финскими диалектами знаком, и не раз определял место жительства финна, с которым приходилос общаться.
3. Мне пришлось все 90-е года почти безвылазно быть то в Финляндии, то дома (даже сны на финском снились), иногда на язык наворачивались обороты речи из книг Пекка Пертту, Тимонена и пр. В конце концов мой хороший приятель (финн из Лаппеенранты) просмотрев мою петрозаводскую библиотеку, привез  мне дюжину современных финских книг. Особенно устарел язык у Пекка Пертту.
4.  Перечислять всех "титанов духа" долго, могу хотя бы заявить, что большое впечатление получил от "Года зайца" Арто Паасилинна.  Очень хочется почитать его "Elävänänä omissa hautajaisissa". Мне пришлось как-то пожить беспрерывно месяца два в Миккели, записался в городскую библиотеку и перечитал то, что не купить в магазинах.   
Глупости не читаю.
А Тимонен (при всем уважении к нему) так ни разу и не осмелился написать правды, занимался только пропагандой советского образа жизни, ну взять хотя бы "Yksi aurinko kaikilla". Кстати, знаю как работали фирмы типа Финнстроя, какие были госприемщики с нашей стороны. И сталкивался с фирмой того самого карела, ставшего непроглядным буржуем по имени ПРИХА.     

lovermann

Я тоже прожил все школьные годы в Петрозаводске. Ну, вывески в госучреждениях параллельно на карельском, в библиотеках книги есть. У многих одноклассников бабушки и дедушки говорят на карельском, однаком молодежи он нафиг не нужен. Учат финский, чтобы в Финляндию и уехать потом. Финский преподается во многих школах - это да.

Еще помню, что в Карелии этническим вепсам давали какие-то поблажки при поступлении в универ.

Leo

Можно ли подытожить: какие языки, кроме русского в ходу в Карелии ? На каких ведётся школьное обучение, а также факультативное, кружковое и т. д. ? (Конечно, я имею в виду прежде всего варианты финского, карельского и вепсского)

Кстати, имеют ли карельский и вепсский хоть какое-то распространение в Финляндии, хотя бы сравнимое с положением саамского языка ?


piton

Цитата: Leo от августа 24, 2009, 19:50
Можно ли подытожить: какие языки, кроме русского в ходу в Карелии ? На каких ведётся школьное обучение, а также факультативное, кружковое и т. д. ? (Конечно, я имею в виду прежде всего варианты финского, карельского и вепсского)
Слышал, что один из заметных языков - белорусский :)
W

Leo

Цитата: piton от августа 24, 2009, 19:57
Цитата: Leo от августа 24, 2009, 19:50
Можно ли подытожить: какие языки, кроме русского в ходу в Карелии ? На каких ведётся школьное обучение, а также факультативное, кружковое и т. д. ? (Конечно, я имею в виду прежде всего варианты финского, карельского и вепсского)
Слышал, что один из заметных языков - белорусский :)

Ага, а за ним следует татарский... :)

Матти

ЦитироватьКстати, имеют ли карельский и вепсский хоть какое-то распространение в Финляндии, хотя бы сравнимое с положением саамского языка ?
Если карельским языком считать карельский диалект финского, то его распространение существенное. Примерно тысяч 700 финнов считают себя карелами, тысяч 250 (точно неизвестно) постоянно говорят на этом диалекте (юго-восточные диалекты Южной Карелии и восточные диалекты Саво Северной Карелии).   
Если говорить о карельском языке (прежде всего, об одном из диалектов ливвиковского наречия), то им владеют старики (около 12 000 человек, бегло говорит тысяч 5), изучает  разными способами молодежь.
Вепсский никакого распространения не имеет кроме как в научных и познавательских целях.     

Матти

Никакого статуса карельский язык в Финляндии не имеет. Он рассматривается там как один из диалектов финского языка.
Представлены ли финские карелы (носители карельского диалекта и карельского языка) в парламенте? Да, конечно.
Пример: Риита Пааво Саули Уосукайнен - спикер парламента. Из-за своего  крайнего антирусского настроя высмеивается даже у себя на родине.     

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр