Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

средневековая латынь

Автор Алалах, апреля 23, 2013, 21:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алалах

Читал на досуге историю развития латинского. Вот что мне не совсем понятно: в период от классики до образования романских языков (т.е. примерно с начала эры до X века) латынь в регионах постоянно изменяла лексику, грамматику, орфографию, фонетику. Что в в конечном счете и привело к романским. Но образованные слои использовали латынь.
Так вот вопрос - какую латынь? Подвергшуюся изменениям и приближавшуюся век за веком к региональным формам?
Чем тогда такая латынь собственно отличалась от регионального прообраза конкретного романского?
Или периодически писцы производили "откат" к классической норме?
О переходе к класической норме в эпоху ренессанса я в курсе. Интересует, как обстояло дело в означенный период.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Wolliger Mensch

Цитата: Алалах от апреля 23, 2013, 21:10
Вот что мне не совсем понятно: в период от классики до образования романских языков (т.е. примерно с начала эры до X века)

X Век — это уже поздновато для образования романских языков.

Цитата: Алалах от апреля 23, 2013, 21:10
латынь в регионах постоянно изменяла лексику, грамматику, орфографию, фонетику.

Что значит «постоянно»? И что делает у вас там в перечислении слово «орфография»? :fp:

Цитата: Алалах от апреля 23, 2013, 21:10
Так вот вопрос - какую латынь? Подвергшуюся изменениям и приближавшуюся век за веком к региональным формам?

Подвергшуюся.

Цитата: Алалах от апреля 23, 2013, 21:10
Чем тогда такая латынь собственно отличалась от регионального прообраза конкретного романского?

Примерно тем же, чем церковнославянский отличается от старославянского и от русского. Примерно — так как старославянский не предшественник русского, но суть в общем та же.

Цитата: Алалах от апреля 23, 2013, 21:10
Или периодически писцы производили "откат" к классической норме?

«Откат» производили лишь единичные учёные, занимавшиеся этим. При Карле этому делу первый раз придали государственный масштаб («Каролингское Возрождение»). Латинский был мёртвым и чуждым языком, поэтому пишущий на латыни должен был быть ещё филологом, а это доступно было далеко не всем (точнее — лишь единицам), отсюда всякий учёный или богослов писали лишь в меру своего знания латинского.

Цитата: Алалах от апреля 23, 2013, 21:10
О переходе к класической норме в эпоху ренессанса я в курсе. Интересует, как обстояло дело в означенный период.

И во время «Возрождения» и после латинский искажался. Не следует путать общую политику на обращение к классическим авторам и знание этих авторов, а ещё важнее — умение писать языком этих авторов — это совсем разные вещи.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алалах

Кстати, верно ли что ли в классическом латинском л была твердой в позициях перед согласными? Или это лишь предположение? Или же она была различна уже в италийских диалектах?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Wolliger Mensch

Цитата: Алалах от апреля 24, 2013, 18:59
Кстати, верно ли что ли в классическом латинском л была твердой в позициях перед согласными? Или это лишь предположение? Или же она была различна уже в италийских диалектах?
Верно: перед согласными, на конце слова и перед задними гласными.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алалах

Offtop
хм... стало туманный Албион все-таки. Непривычно.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр