Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фильмы, которые мы смотрим

Автор Марго, апреля 16, 2013, 19:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

antic

Цитата: sasza от июля 16, 2016, 20:57
синдром Боярского
Кроме Боярского существует ещё Армен Григорян
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Alexi84

Посмотрел итальянский фильм "Семь братьев Черви" ("Il sette fratelli Cervi") 1968 года, снятый режиссёром Джанни Пуччини.
Это кино рассказывает об итальянском антифашистском движении на примере одной семьи - многодетной крестьянской семьи Черви из села Кампеджине в Эмилии-Романьи. Отца семейства, Альчиде Черви, сыграл советский актёр Олег Жаков.
Не могу назвать этот фильм захватывающим. Но тем, кто интересуется историей движения Сопротивления в Италии, несомненно стоит его посмотреть.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Wolliger Mensch

Цитата: Alexi84 от июля 17, 2016, 19:19
Посмотрел итальянский фильм "Семь братьев Черви" ("Il sette fratelli Cervi") 1968 года, снятый режиссёром Джанни Пуччини.
Это кино рассказывает об итальянском антифашистском движении на примере одной семьи - многодетной крестьянской семьи Черви из села Кампеджине в Эмилии-Романьи. Отца семейства, Альчиде Черви, сыграл советский актёр Олег Жаков.
Не могу назвать этот фильм захватывающим. Но тем, кто интересуется историей движения Сопротивления в Италии, несомненно стоит его посмотреть.

Фамилия прекрасна. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

listengort88

Uzun Hikaye
Фильм рассказывает историю жизни Али, приехавшего в Турцию из Болгарии в 70-е гг.
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

Damaskin

Пересмотрел все части "Неуловимых мстителей". Так и не понял, за что все ругают "Корону" - по-моему, она получилась не хуже предыдущих фильмов.

Марго

Цитата: Poirot от июля 17, 2016, 13:41
А что там под шляпой?

Лысина и неопрятные патлы (примерно вот так, только я видела его с прической еще похуже):




Лучше бы побрился наголо, как Бондарчук. Или как Сэм Клебанов — этот-то вообще красавчик со своей лысой головой:



-- а то сидит, понимаете ли, в разных там жюри, в душном зале -- и в этой дурацкой шляпе!.. :no:

Мечтатель

"Ошибки юности" (СССР, 1978, реж. Б. Фрумин)
Эта картина, впервые вышедшая на экраны лишь в конце 80-х, относится к тем, которые я могу пересматривать несколько раз. Неудивительно, ведь в ней снялась моя любимая киноактриса Марина Неёлова. Фильм показывает метания молодого человека, демобилизовашегося из армии и не способного найти себе место в жизни ("Все знают, как мне надо жить. Один я не знаю!"). Исполнитель главной роли - Станислав Жданько - погиб в том же 1978-м.
https://www.youtube.com/watch?v=4v6ApAErlxE






Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Lodur

Offtop
А зачем вы переводите названия фильмов на японский? Практикуетесь?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Мечтатель

Цитата: Lodur от июля 22, 2016, 22:06
Offtop
А зачем вы переводите названия фильмов на японский? Практикуетесь?

Ага. Ну и не лишне хоть таким образом добавить лингвистики на лингвистическом форуме.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Nevik Xukxo

Глянул новый Стар Трек. Увы, не очень втыкнуло. :(

Мечтатель

Посмотрел фильм, касающийся темы Стоит ли жениться, если родители против?
"С тех пор, как мы вместе" (СССР, 1982, реж. В. Григорьев)
Фильм о взаимоотношениях, об утрате и поиске взаимопонимания - как между молодыми людьми, так и между родителями и детьми. Пара влюблённых студентов начинает вести самостоятельную жизнь, несмотря на неодобрительное отношение к их союзу матери девушки. Совместная жизнь оказывается для них испытанием...
"-Ты можешь любить всех и каждого. Я не могу любить всех без разбору. Ты широкий, а я узкая...
- Ты иногда такая узкая, как нож. Смотри, не разруби до основания..."


私たちは一緒に行った以来
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Poirot

Лиелайс ненавидит Россию.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

Так ненавидит, что каждый год снимается в российских фильмах?
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

lammik

Значит деньги любит больше. :)

Poirot

Цитата: Mechtatel от июля 27, 2016, 11:01
Так ненавидит, что каждый год снимается в российских фильмах?
Вот такой парадокс. Надеюсь, в латышском кино он снимается больше.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: Mechtatel от июля 27, 2016, 11:01
Так ненавидит, что каждый год снимается в российских фильмах?

Зеленский-стайл. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Mechtatel от июля  1, 2016, 22:10
По ТВ посмотрел "худ. фильм-сказку" "Тень" (СССР, 1971, по одноимённой пьесе-сказке Евг. Шварца). В целом фильм смотрелся с интересом и произвёл хорошее впечатление, в немалой степени за счёт участия в нём прекрасных актёров, звёзд советского кинематографа - Олега Даля, Марины Неёловой и др. Даль сыграл роли приехавшего в сказочную страну доброго и честного Учёного и отделившейся от того злой и лживой Тени.
http://www.tvigle.ru/video/ten-1971/

Даже это не спасает.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Damaskin

Цитата: Wolliger Mensch от июля 27, 2016, 22:15
Даже это не спасает.

Спецэффектов не хватает?

Timiriliyev

Фильм, который можно пересматривать вечно - Der Untergang. Затягивает "атмосферой поражения", если можно так сказать.
Правда — это то, что правда для Вас.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Timiriliyev от июля 28, 2016, 00:01
Фильм, который можно пересматривать вечно - Der Untergang. Затягивает "атмосферой поражения", если можно так сказать.

+ Корзинка развесистой клюквы про РККА.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Timiriliyev

Так это под самый конец.
Правда — это то, что правда для Вас.

Wolliger Mensch

Цитата: Timiriliyev от июля 28, 2016, 00:31
Так это под самый конец.

Всё равно портит фильм. Похоже на патологию.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Мечтатель

Цитата: Wolliger Mensch от июля 27, 2016, 22:15
Цитата: Mechtatel от июля  1, 2016, 22:10
По ТВ посмотрел "худ. фильм-сказку" "Тень" (СССР, 1971, по одноимённой пьесе-сказке Евг. Шварца). В целом фильм смотрелся с интересом и произвёл хорошее впечатление, в немалой степени за счёт участия в нём прекрасных актёров, звёзд советского кинематографа - Олега Даля, Марины Неёловой и др. Даль сыграл роли приехавшего в сказочную страну доброго и честного Учёного и отделившейся от того злой и лживой Тени.
http://www.tvigle.ru/video/ten-1971/

Даже это не спасает.

Может быть, вам сам жанр фильма не нравится?
С чем связано ваше основное недовольство картиной?
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति