Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Новая татарская письменность

Автор Alenarys, апреля 8, 2013, 20:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: AlexBel от января  9, 2015, 23:46
Цитата: Red Khan от января  8, 2015, 15:37
Цитата: _Swetlana от января  8, 2015, 00:00
какой смысл фиксировать в орфографии одно произношение.
Фиксируют орфоэпическую норму вроде, то есть произношение Казани и окрестностей. Хотя казанского не осталось уже почти конечно, но вот Приказанье держится, много творческой интеллигенции именно оттуда, из тукаевских мест. Даже у меня есть расхождение с литературной нормой (җ-окаю там где не надо), от бабушки наследство. :)
Offtop
Здравствуйте. Интересный пример. Многие встречающиеся мне люди (особенно из близкого Агрызского района) именно җ-окают. Интересен этот район в историко-этно-лингво плане... :)
Там в Агрызе в районной библиотеке есть хорошая книжка про историю района. А лингвистически - это Мензелинский говор.

AlexBel

Offtop
Спасибо! Если я не ошибаюсь, указанные районы (Агрызский, Мензелинский) - территории совместного проживания/распространения тептяр, татар, башкир (рода байлар, буляр)? Может быть, это отразилось и на языке (ИМХО)   

Фанис

Цитата: AlexBel от января 10, 2015, 17:24
Offtop
Спасибо! Если я не ошибаюсь, указанные районы (Агрызский, Мензелинский) - территории совместного проживания/распространения тептяр, татар, башкир (рода байлар, буляр)? Может быть, это отразилось и на языке (ИМХО)   
Во-первых, тептяры - не этнос, и нет тептярского языка, следовательно, говорить о его влиянии не приходится. Строго говоря, есть башкирские и татарские говоры. Да, они повлияли друг на друга, но ареал их языкового взаимовлияния вряд ли находится в Агрызском или Мензелинском районах, он начинается в Башкортостане, с тех местностей, где татары склонны произносить с вместо ч.

Фанис

Это разговор для другой темы. Надеюсь, ваши вопросы в данной теме исчерпаны.




Borovik



Red Khan

Цитата: Borovik от февраля 17, 2015, 12:57
Это storoƶ сам переписал "новой письменностью"
А перевод?

Offtop
Цитата: Borovik от февраля 17, 2015, 12:59
туендырылган майлар OMG  :o
Насыщенные масла. А что?  :what:


Red Khan


Yitzik

"õ" для такого частотного звука, как "ы", неудобно будет.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

_Swetlana

Offtop
Вот ничего мне не надо, дайте только  "қ" и "ғ". На слух (из речи носителей) пока не очень определяю, всё время транскрипцию смотрю.
🐇

Лила

znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

ashirzhan


Удеге

Цитата: _Swetlana от февраля 17, 2015, 14:51
дайте только  "қ" и "ғ". На слух (из речи носителей) пока не очень определяю
Определяйте по, видимо, общетюркской фишке: перед Ы, перед неогубленным Ў всегда Қ, Ғ и, наооборот -
перед И, перед огубленным Ў(у Вас они по-другому пишутся, а в узбекском ы и огубленные как раз не пишутся и не носитель мог бы определяться по Қ И Ғ, которые пишутся.) всегда - К и Г

_Swetlana

Цитата: Удеге от февраля 17, 2015, 21:23
Цитата: _Swetlana от февраля 17, 2015, 14:51
дайте только  "қ" и "ғ". На слух (из речи носителей) пока не очень определяю
Определяйте по, видимо, общетюркской фишке: перед Ы, перед неогубленным Ў всегда Қ, Ғ и, наооборот -
перед И, перед огубленным Ў(у Вас они по-другому пишутся, а в узбекском ы и огубленные как раз не пишутся и не носитель мог бы определяться по Қ И Ғ, которые пишутся.) всегда - К и Г
У меня "Татарская грамматика" Закиева в 3 томах, в 1 томе как раз об этом сказано, начала читать, да не дочитала. Не успеваю пока фонетикой заниматься  :(
🐇

Удеге

Цитата: _Swetlana от февраля 17, 2015, 21:52
в 1 томе как раз об этом сказано
Надо будет почитать. Описание не попадалось. Я читал в Лугат-е слова с начальными кў- и понял это. Единственное узб. слово с начальными кў-, которое, возможно произносили или пытались произнести с обычным ў - кўнка, русизм. Сам попробовал произнести, получается что-то вроде кўнгка. :???

mail

Цитата: _Swetlana от февраля 17, 2015, 14:51
Offtop
Вот ничего мне не надо, дайте только  "қ" и "ғ". На слух (из речи носителей) пока не очень определяю, всё время транскрипцию смотрю.

может вот так:
1. к, г - е, ә, ү, ө - кирәк, әгәр, үгез
2. қ, ғ - ы, а, о, у - кырык, агар, угыз

Әгәр юлда кеше очраса, йә хайван очраса, кулындагы туфракны ташлап, яңадан кайтып туфрак алып, кешедер, хайвандыр очрамастан өенә алып кайтып яңа өйнең идән астына сибәргә кирәк.

mail

Башта камыр каймак куелыгында булырга тиеш, аннары аңа иләнгән он өстәп, камырны куерта төшәргә кирәк

"е" в татарском не всегда передает звук "і". иногда может превратиться в "йы", обычно в начале слова или после "о", "у" - ел (йыл), оек (ойық), куелыгында (қуйылығында). поэтому в таких случаях "к" произносится как "қ"

шулаймы?

_Swetlana

Белмим.  :donno:  Закиевнең "Татар теле грамматикасы" укырга кирәк.
🐇

Red Khan


Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Red Khan

Offtop
Цитата: Хусан от февраля 19, 2015, 09:37
Цитата: Red Khan от февраля 19, 2015, 09:33
Цитата: _Swetlana от февраля 19, 2015, 08:58
Закиевнең "Татар теле грамматикасы"ны укырга кирәк.
А вот это я не уверен, надо справочники смотреть, но мне лень.  ::)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр