Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Нирвана - нужна помощь

Автор Anixx, февраля 16, 2013, 18:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Anixx

Итак, Фортсон: niru̯ea̯nom

Однако ж, этимологический словарь расшифровывает это как "взрыв наружу" и связывает
с a̯u̯ee̯ntos "ветер". Исправляем ларингалы: nira̯u̯ee̯nom

Теперь вопрос: а в каком источнике можно увидеть префикс или предлог nir-?
Выглядит очень подозрительно.

Аналогичный вопрос по поводу предлога ni "вниз". Структура предлога нетипичная.

Если взять слово nisdos "гнездо", часть источников расшифровывают как "сидеть внизу",
часть - как "сидеть внутри". Но тогда будет e̯nisdos (это по Меллори). Аналогично Меллори расшифровывает pisdea̯ "пизда" как e̯pi-sd-ea̯ "то, что сидит сверху".

Если следовать такой логике, то может, и не было предлога ni "вниз", а был один предлог e̯eni "внутрь"?

Но как тогда быть с neiu̯a̯tos "нижний"? Переписать как "e̯niu̯a̯tos"? А как с семантикой внутрь/вниз?


Wolliger Mensch

Цитата: Anixx от февраля 16, 2013, 18:54
Если взять слово nisdos "гнездо", часть источников расшифровывают как "сидеть внизу",

Это кто ж так его расшифровывает? :what:

Цитата: Anixx от февраля 16, 2013, 18:54
Аналогично Меллори расшифровывает pisdea̯ "пизда" как e̯pi-sd-ea̯ "то, что сидит сверху".

Экак.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Anixx

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2013, 19:18
Цитата: Anixx от февраля 16, 2013, 18:54
Если взять слово nisdos "гнездо", часть источников расшифровывают как "сидеть внизу",

Это кто ж так его расшифровывает? :what:

Вот тут: http://www.etymonline.com/index.php?term=nest&allowed_in_frame=0

И еще где-то видел такое мнение. А какие против этого могут быть возражения? Или против гипотезы Меллори о "сидеть внутри"?

Anixx

Вот еще что нашел:
Цитировать
Note: Mayrhofer (EWAI II, 40) speculates about the possibility that IE *ni represents
the zero grade of *eni "in".

Lodur

Цитата: Anixx от февраля 16, 2013, 18:54Теперь вопрос: а в каком источнике можно увидеть префикс или предлог nir-?
Выглядит очень подозрительно.
Вы уже приводили это слово в другой теме, и я писал, что приставка (в санскрите) там "nis-". "nir-" - это после применения правил сандхи.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Anixx

Цитата: Lodur от февраля 16, 2013, 19:48
Цитата: Anixx от февраля 16, 2013, 18:54Теперь вопрос: а в каком источнике можно увидеть префикс или предлог nir-?
Выглядит очень подозрительно.
Вы уже приводили это слово в другой теме, и я писал, что приставка (в санскрите) там "nis-". "nir-" - это после применения правил сандхи.

Интересно, а в ПИЕ эта приставка где-то еще наблюдается?

Wolliger Mensch

Цитата: Anixx от февраля 16, 2013, 19:57
*ni "down" + *sed- "sit"

Ср.:

Цитата: Anixx от февраля 16, 2013, 18:54
Если взять слово nisdos "гнездо", часть источников расшифровывают как "сидеть внизу",

Веделения ваши.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Anixx


Lodur

Цитата: Anixx от февраля 16, 2013, 19:58Интересно, а в ПИЕ эта приставка где-то еще наблюдается?
Вроде, чисто индоиранская (по крайней мере, Монье-Вильямс когнатов не приводит). Но в санскрите очень продуктивная.
С другой стороны, Фасмер "низ", "нис-", "ниц" именно с ней связывает. Корень есть, вроде, ещё в латыни, но не в качестве приставки (nixus и т.д.).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

Цитата: Anixx от февраля 16, 2013, 20:13
А если по-существу?


А если по существу: о чём нужно думать, чтобы *nisdos переводить как «сидеть внизу»?  :wall: В Этимонлайне перевод дан частям слова, а не всему слову.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Anixx

Цитата: Lodur от февраля 16, 2013, 20:14
Цитата: Anixx от февраля 16, 2013, 19:58Интересно, а в ПИЕ эта приставка где-то еще наблюдается?
Вроде, чисто индоиранская (по крайней мере, Монье-Вильямс когнатов не приводит). Но в санскрите очень продуктивная.
С другой стороны, Фасмер "низ", "нис-", "ниц" именно с ним связывает. Корень есть, вроде, ещё в латыни, но не в качестве приставки (nixus и т.д.).

Я уже ее нашел в ПИЕ, дают один славянский рефлекс:

Цитировать*nis "hinaus, weg von" (B 862) = *nis "hinaus, weg" (EWAI I, 47)
OInd níZ- "hinaus, aus, weg von, darüber hinaus, ent-, un-, nicht-" = Gatha Av níš
"hinaus", later ništ!r!- "der äusserste", OPers <niÆ-> in <niÆaym> = /niž-Wy!m/ "ich ging
weg", Khot preverb n!Zo etc. "out", Wakhi než- id. (Bailey 1979, 176; EWAI II, 47) ||
OChSl ništö "arm" < *nístÏo- = OInd níZry!- "auswärtig, fremd" (EWAI II, 48).

Anixx

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2013, 20:18

А если по существу: о чём нужно думать, чтобы *nisdos переводить как «сидеть внизу»?  :wall: В Этимонлайне перевод дан частям слова, а не всему слову.

Я не знаю, как перевести лучше. Низоседеть? В любом случае, это не важно.

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от февраля 16, 2013, 20:14
Корень есть, вроде, ещё в латыни, но не в качестве приставки (nixus и т.д.).

Лат. nītī < *gnīvitī < *kneigʷ-. Никакого отношения к *ni-.

В праславянском однокоренные *nizъ, *nikъ, *niva.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Anixx от февраля 16, 2013, 20:19
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2013, 20:18

А если по существу: о чём нужно думать, чтобы *nisdos переводить как «сидеть внизу»?  :wall: В Этимонлайне перевод дан частям слова, а не всему слову.

Я не знаю, как перевести лучше. Низоседеть? В любом случае, это не важно.

Да где ж вы в *nisdos глагол-то увидели?  :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Anixx

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2013, 20:25
Цитата: Lodur от февраля 16, 2013, 20:14
Корень есть, вроде, ещё в латыни, но не в качестве приставки (nixus и т.д.).

Лат. nītī < *gnīvitī < *kneigʷ-. Никакого отношения к *ni-.

В праславянском однокоренные *nizъ, *nikъ, *niva.

Нет, эти от (e̯)ni-, а не от nis-. Там только один славянский когнат, означающий "босяк".

Wolliger Mensch

Цитата: Anixx от февраля 16, 2013, 20:39
Нет, эти от (e̯)ni-, а не от nis-. Там только один славянский когнат, означающий "босяк".

Я просто указал три однокоренных слова для Лодура.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от февраля 16, 2013, 20:52
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2013, 20:25Лат. nītī < *gnīvitī < *kneigʷ-. Никакого отношения к *ni-.
Кроме значения. ;)

Nītī значит «опираться». ;) Хотя да, исходное значение было «склоняться», «облокачиваться» и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Anixx

Короче, теперь так:

e̯ni downwards

e̯nisdos nest

e̯neiu̯a̯tos lowest

nisa̯u̯ee̯nom blowing out, extinction

e̯pisdea̯ vulva

Вроде бы, все встает на места.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Anixx


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Anixx


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр