Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Всесловѣнски jазык

Автор NikolaoDen, января 10, 2013, 21:54

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Lugat

Цитата: NikolaoDen от февраля 15, 2013, 20:56(я - націоналистъ, а мы отдѣляемъ понятія «русскій» и «россійскій», второе для насъ звучитъ даже нѣсколько оскорбительно).
Вы и татар, в таком случае, считаете «русскими»?  :o Пока еще Татарстан в составе Российской Федерации, мы вправе называть татарский — одним из российских языков. Аналогично как кастильский, каталанский, галисийский, баскский, окситанский, валенсийский, астурийский, аранский и арагонский — суть испанские языки, из коих привычным нам испанским называют ту самую «lengua castellana».

NikolaoDen

Цитата: Lugat от февраля 15, 2013, 21:17
Цитата: NikolaoDen от февраля 15, 2013, 20:56(я - націоналистъ, а мы отдѣляемъ понятія «русскій» и «россійскій», второе для насъ звучитъ даже нѣсколько оскорбительно).
Вы и татар, в таком случае, считаете «русскими»?  :o Пока еще Татарстан в составе Российской Федерации, мы вправе называть татарский — одним из российских языков. Аналогично как кастильский, каталанский, галисийский, баскский, окситанский, валенсийский, астурийский, аранский и арагонский — суть испанские языки, из коих привычным нам испанским называют ту самую «lengua castellana».

Татары - не русскіе. Они какъ-разъ «россіяне».

Баскскій - не испанскій языкъ, думаю Вы это должны знать. Остальныя приведённыя Вами идіомы - сѫть разныя формы иберо-мавританско-романскаго субъязыка (по моему опредѣленію). Кастильскій (испанскій) - оффиціаленъ, но и остальные не исключены изъ употребленія. 4, по крайней мѣрѣ, точно.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Lugat

Цитата: NikolaoDen от февраля 15, 2013, 21:44Кастильскій (испанскій) - оффиціаленъ...
Мдя-а-а... наш пан Проффесор был бы очень рад встретить коллегу.  ;D

Lugat

Цитата: NikolaoDen от февраля 15, 2013, 21:44Баскскій - не испанскій языкъ, думаю Вы это должны знать.
Вашець упевнений? Дивимось сюди:green:

NikolaoDen

Цитата: Lugat от февраля 15, 2013, 22:03
Цитата: NikolaoDen от февраля 15, 2013, 21:44Баскскій - не испанскій языкъ, думаю Вы это должны знать.
Вашець упевнений? Дивимось сюди:green:

Онъ не испанскій такъ-какъ:
1: распространёнъ не только въ Испаніи
2: не относится къ иберо-романскимъ (какъ и къ другимъ романскимъ) языкамъ
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Toman

Цитата: Lugat от февраля 15, 2013, 22:03
Вашець упевнений? Дивимось сюди.  :green:
Ну так именно это и есть: русский язык != российский язык (то же, что язык России). Для испанцев и Испании в русском языке, увы, нет такого различия разных прилагательных, поэтому испанские языки != языки Испании. Более того, испанский язык (испанские языки) - он/они не только в Испании, а ещё в куче других стран. Татарский - один из языков России, но не из русских языков.
Аналогично мы не можем заменить "языки Германии" на "германские языки", ибо второе зарезервировано за целой языковой семьёй. И на "немецкие языки" тоже не можем, потому что есть и другие языки.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Lugat

Цитата: Toman от февраля 15, 2013, 22:21
...один из языков России, но не из русских языков.
Какие еще русские языки?  :what: Московия, приняв греческое название «Ρωσία» — перестала быть Русью. Украина, приняв название «Украина» — перестала быть Русью. Украинцам не нравится, когда их русскими называют. Типа, как если словаков назвать «чехословаками», а хорватов — «сербохорватами». И на итальянцев не говорят «латиносы», хоть когда-то их предки говорили по-латыни. Всякое навязывание «родства» — пережиток родо-племенного общества, используемый для имперско-шовинистической пропаганды. Если кто-то насильно, если не через двери, так через окно, ко мне лезет в братья, я прежде всего подумаю, чего ему от меня нужно на халяву.

Toman

Цитата: Lugat от февраля 15, 2013, 22:44
а хорватов — «сербохорватами»
Хорваты - это этнос такой. Но язык-то, тем не менее... Даже если политически называть их разными языками (уж для литературных языков для этого есть и лингвистические резоны точно) - то от принадлежности языков к одной сербскохорватской подгруппе никуда не деться (хотя, конечно, можно постараться и придумать какой-нибудь эвфемизм). А народы сербы и хорваты - безусловно разные. Я вам больше скажу - я в общем-то не очень понимаю, если мне кто-то говорит, что я представитель прямо-таки одного и того же этноса "русские" с кем-нибудь с Кубани или из-под Ростова, только потому, что самоназвание у нас обоих "русские". Однако вот с этими самоназваниями я ничего не могу поделать, и тот русский, который с юга - тоже, если он называет и хочет называть себя русским. И примерно то же самое и с украинцами - только у них вот такое самоназвание, другое - так исторически сложилось. Однако диалектный континуум имеет место во все стороны. И межэтнические отношения между северными русскими, южными русскими и украинцами, к счастью, всё же намного, намного лучше, чем то, что происходит между сербами и хорватами.

Цитата: Lugat от февраля 15, 2013, 22:44
И на итальянцев не говорят «латиносы», хоть когда-то их предки говорили по-латыни.
Итальянцев - не называют, а итальянский язык называют романским, потому что он от латыни произошёл. Или предлагаете запретить название "романские языки" как неполиткорректное?

Цитата: Lugat от февраля 15, 2013, 22:44
используемый для имперско-шовинистической пропаганды.
Цитата: Lugat от февраля 15, 2013, 22:44
Московия, приняв греческое название «Ρωσία» — перестала быть Русью. Украина, приняв название «Украина» — перестала быть Русью.
Так вот и отлично: если, как выясняется, никакой Руси (современного государства под названием "Русь") нет, а есть только три (пока три) государства (имеющие в качестве государственных языков языки-потомки древнерусского) с разными другими названиями, то чью же имперскую пропаганду вы здесь видите? Несуществующего государства-призрака "Русь" или какая-нибудь "Русская империя"?

Цитата: Lugat от февраля 15, 2013, 22:44
Если кто-то насильно, если не через двери, так через окно, ко мне лезет в братья, я прежде всего подумаю, чего ему от меня нужно на халяву.
Это только ваше личное восприятие. Если уж идти таким путём (настаивать на изменении терминологии и вообще лексики чужого языка из-за того, что какое-то слово звучит вам неприятно), то тогда первое, что я должен был бы потребовать от говорящих на украинском языке - поменять украинское название нашего языка на что-нибудь другое более приемлемое, потому как в контексте русского языка оно, звучащее как "российский", для меня звучит неприятно и даже почти оскорбительно в таком этнолингвистическом аспекте, как и употребление слова "русский" по отношению к тем, кто русским не является. Но я этого не требую, потому как понимаю, что в контексте украинского, и при взгляде из Украины, т.е. со стороны, на Россию, такое название языка имеет некоторый смысл - ибо это гос. язык нашей страны и родной язык большинства населения, а в более мелкие детали вдаваться со стороны уже не обязательно. Однако, с другой стороны, такое название для нашего языка в украинском кагбе намекает, что слово "русский" в украинском языке "зарезервировано" для другой цели.

А вообще, не стоит видеть в каждом человеке непременно подпевалу руководства какого-нибудь государства и всяких политических элит, и смотреть на любую лингвистическую терминологию обязательно в каком-то политическом свете, когда об этом никто даже не думал. Какое нам-то здесь дело до того, что думают друг о друге политические элиты государств? Однако, если лингвистам отказаться от всяких названий групп, хоть как-то намекающих на родство языков, то как же им тогда, простите, работать и изъясняться? Название "восточнославянские языки" точно так же "навязывает родство", объединяя в одну подгруппу те же языки/диалекты, как и альтернативный термин "русские языки".

...Кстати, по вашей логике, надо тогда срочно придумывать замену термину "тюркские языки", чтобы новый термин ни в коем случае не ассоциировался с Турцией и турками никаким образом. А то ишь, даже не подгруппу, а целую группу "себе присвоили" и "лезут в братья". И куда только смотрят эти лингвисты!
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Lugat

Цитата: Toman от февраля 16, 2013, 02:00
...тогда первое, что я должен был бы потребовать от говорящих на украинском языке - поменять украинское название нашего языка на что-нибудь другое более приемлемое, потому как в контексте русского языка оно, звучащее как "российский", для меня звучит неприятно и даже почти оскорбительно...
Я Вас понимаю, и могу предположить, что и само слово «Россия» Вам тоже неприятно, потому как не русское оно, и даже не славянское, а — греческое, да и то, чудится мне, что тут не обошлось без участия итальянского или французского языка, в которых, дабы интервокальное «s» не звучало как «з», пишут удвоение. Да и слово «русский» в качестве этнонима не вызывает восторгов, понеже как «-ский» кагбэ указываэ на принадлежность, типа «мы степановские, барин-то наш — Степанов».  :green: Но за неимением лучшего, как говаривал батюшка наш государь Леонид Первый — «маємо те, що маємо». Так что — выбирать не нам, а вам.  Запрещают жеж греки нынешним македонцам использовать название «Македония», и чаще называют страну по ее столице, типа «республика Скопье» (Στην Ελλάδα αναφέρεται ανεπισήμως ως Σκόπια ή κράτος των Σκοπίων, πΓΔΜ ή με την αγγλική συντομογραφία FYROM (Former Yugoslav Republic of Macedonia)), а дабы никому в Македонии не пришла в голову идея о «собирании земель македонских», а фактически посягательства на греческую историческую провинцию Македония. Одни мы такие добрые, что отдали название и не называем соседнюю страну, подобно грекам, по названию ея столицы — Московией.  ;)

Lugat

Цитата: Toman от февраля 16, 2013, 02:00
Название "восточнославянские языки" точно так же "навязывает родство", объединяя в одну подгруппу те же языки/диалекты, как и альтернативный термин "русские языки".
А Вы не задумывались о таком парадоксе: польский — западнославянский язык, русский, не станете отрицать — восточнославянский... Это как есть левая рука и правая рука — а самого тела как бы и нема.  :donno: Не делается ли это, чтоб украинцы и беларусы не возгордились своим центропупием, будучи выделены с кем-то еще из славян в особую группу центральнославянских языков? Ученые, ведь тоже люди, и им бы было очень завидно.  :green:

Wolliger Mensch

Цитата: Lugat от февраля 17, 2013, 12:05
А Вы не задумывались о таком парадоксе: польский — западнославянский язык, русский, не станете отрицать — восточнославянский... Это как есть левая рука и правая рука — а самого тела как бы и нема.  :donno: Не делается ли это, чтоб украинцы и беларусы не возгордились своим центропупием, будучи выделены с кем-то еще из славян в особую группу центральнославянских языков? Ученые, ведь тоже люди, и им бы было очень завидно.  :green:

Чтобы выделять «центральнославянские», нужны лингвистические данные. А их нет. С другой стороны, какой бухтёж начинается, когда из украинского выводят русинские и полесские говоры. Так что, «навязывание» — это дело такое, описанное в «видиши сѫчьць въ оцѣ».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lugat

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 17, 2013, 13:04...это дело такое, описанное в «видиши сѫчьць въ оцѣ».
Это мы тут пишем дружеские шаржи друг на друга.  :-[

NikolaoDen

Нашёлъ текстъ на венедовомъ, на коемъ можно показать «эволюцію» языка:

«Ježli mne kazaš, sčo sozdano mnoj vsislavsko jazyk nichto ne učaš, ja ne razstrojamse. Ja vsiodno beš joho razvitaty, pisaty nim i vozmože vystupaty nim na slavskam forumam...»

Собственно переводъ на нынѣшній варіянтъ:

«Ako me kažąt, že sozdanny mnoj vseslověnski jazyk nihto ne bąde učiti, ja ne změnam nastroj. Ja bądam go razvivati, pisati jim i može vystupati jim na slověnskih forumah...»
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

Нѣкоторыя измѣненія въ языкѣ:

1) измѣнено спряженіе глаголовъ: окончаніе -jete 2-го лица мн. числа замѣнено на -te (čitajete --> čitate)

2) въ латиницѣ въ сочетаніи типа *C+j+V j замѣняется на i: vojnici moravskego knezja -->vpjnici moravskego knezia

Введёнъ бездіакритическій латинскій алфавитъ въ добавленіе къ діакритическому.
Azbuka latinska bezdijakriticzna:
A, A', B, C, Cz, D, E, Ie, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, Sz, T, U, V, Y, Z, Zh
Azbuka latinska dijakritična:
A, Ą, B, C, Č, D, E, Ě, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, Š, T, U, V ,Y ,Z, Ž

Обѣ латинскія азбуки равнозначны.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

NikolaoDen

Цитата: Mercurio от апреля  4, 2013, 21:13
А разговорник будет?  8-)

Пока планируется только краткій учебный курсъ. Можетъ, въ концѣ этого курса будетъ небольшой разговорникъ.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр