Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ультрапуристский русский

Автор Á Hápi, декабря 23, 2012, 17:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

-Dreamer-

Цитата: Nadrig от мая 12, 2013, 01:49
Никак нет, просто указываю на вопиющую субъективность.
У нас с Вами разные понятия, я это понял уже. Не знаю, что Вами движет и что Вы прикрываете своей якобы «объективностью».

Wolliger Mensch

Цитата: Nadrig от мая 12, 2013, 01:27
на границе
Церковнославянизм на церковнославянизме и церковнославянизмом погоняет.
:fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Гранник

Цитата: Nadrig от мая 12, 2013, 01:27
на границе
Церковнославянизм на церковнославянизме и церковнославянизмом погоняет.

- Почему стыдишься славянских слов?  :???

ГРАНИЦА. Общеслав. Суф. производное от грань "граница" < грань "ветка" (как межевой знак), того же корня, что и нем. grün "зеленый", Gras "трава", гроздь.
Яндекс.Словари › Этимологический словарь. — 2004

Граница. Общеславянское слово, образованное от существительного грань.
krylov.academic.ru › Этимологический словарь русского языка. — СПб.: ООО "Виктория плюс"

Грани́ца укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словен. grȃnica, чеш. hranice, польск. granica. К грань см. Бернекер 1, 346. •• [См. специально Теньер, BSL 30, 1930, стр. 174 и сл.; Мошинский, JP 36, 1956, стр. 109 и сл. – Т.]

:P  :D

Гранник

Менш, если я тебя не правильно понял, то прошу прощения, невнимательность

послеслов:

невнима-тель-ность - это что, двойная церковнославянщина или есть такие послеставки у славян? Присутствие в двух мовах (до советского укорениванья встречалось на порядок чаще) - говорит мне, что восточнославянские.

Nadrig

Wolliger Mensch
Гранник
"Границу" и сам заметил, но поздно, поправить уже не успел.

Цитата: -Dreame- от мая 12, 2013, 14:19
Не знаю, что Вами движет и что Вы прикрываете своей якобы «объективностью».
Не надо искать двойное дно там, где его нет, только и всего.

-Dreamer-

Цитата: Nadrig от мая 12, 2013, 18:21
Не надо искать двойное дно там, где его нет, только и всего.
>90% носителей эти церковнославянизмы и за заимствования-то не сочтут, хотя слова из других языков увидят. Они только таким изощрённым русофобам, как Вы, не дают покоя.

Nadrig

Цитата: -Dreame- от мая 12, 2013, 19:12
>90% носителей эти церковнославянизмы и за заимствования-то не сочтут, хотя слова из других языков увидят.
(Заметьте, даже не спрашиваю: "откуда такие сведения")
Совершенно ни о чём не гворит. Это же лингвистическая игра, а не обсуждение реальной реформы. Для изгнания англицизмов вполне подойдёт отдельная тема.

Цитата: -Dreame- от мая 12, 2013, 19:12Они только таким изощрённым русофобам, как Вы, не дают покоя.
Цитироватьрусофобам, как Вы
Цитироватьрусофобам, как Вы
Вас, вижу, хлебом не корми, дай только ярлыки понавешивать.

Гранник

Цитата: Nadrig от мая 12, 2013, 19:35
(Заметьте, даже не спрашиваю: "откуда такие сведения")
Из повседневного опыта и века аки возраста. Разница как раз в том, что когда церковнославянщина пришла на Русь, различия меж ней и русским были наименьшими,  уровень взаимопонимания был огульно округляя на  99% (если не считать особливо сделанных слов, но их бы не поняли и сейчас, предложив я заменить тропик заворотником  ;), в течении сосуществования церковнославянщина русела, но и сама ладно обогощала русский язык тем словесным запасом, который двум мовам пришлось сочинять с нуля, т.к. в речи села оные понятия не водились.

Цитата: Nadrig от мая 12, 2013, 19:35
Для изгнания англицизмов вполне подойдёт отдельная тема.
Знаешь, я вот только сейчас обратил внимание, твой собеседник носит имя -Dreame- и при этом он собирается бороться с англичанщиной, я может быть не знаток в человековеденьи, но мне кажется это несколько лицемерно. :tss:

Отдельное обсуждение может и подойдёт, но смысла лично я в нём не вижу - будто бы аппроксимант, атмосфера, карман и важность, чем-то лучше лоббиста, антикоррупционера, мерчендайзера с пикчимейкером. Выгонять, так всё, исключая имена собственные, метрические единицы измерения, названия сложных химсоединений и тому подобного.

--------------------

Не подскажите-ка, обчинники, есть ли тут обсуждение про церковнославянцину, есть ли 100% признаки оной, но учитывая возможно не учтённого огромного пласта восточнославянских слов, приставок, наставок, не попавших в несохранившиеся грамоты вне Новгорода, летописных вкраплений и довода на вроде:

вон, украинский и белорусский примеры для исконновосточности языка. Последнее не уместно, т.к. языкам свойственно меняться, в том числе и писменностям, в том числе и направленности на село, на традицию, на какой-то говор, ставший преобладающим; про словотворчество терминологии и отвлечённых понятий абы не як у мо/а/с.. все меня поняли  ;D, читать приходилось. Стоит ометить такой значимый признак, как сожительство по-сути в одном/другом государстве в течении 300 лет, а для Белой Руссии - что-то около 450 лет.

Rwseg

Цитата: Mechtatel от мая 12, 2013, 06:58
Основная проблема заключается не в том, что они часто вворачивают в свою речь английские слова (это действительно проходит с годами, когда взрослый человек уже меньше имеет дело с английским в повседневной жизни), а в том, что они на родном языке нормально разговаривать не могут. Не могут, так как почти не читают грамотных или сложных текстов. И это с возрастом не проходит, из языковой безграмотности не вырастет хорошее владение языком. И здесь уже не подростки виноваты, а все.
Если они плохо владеют родным (что не правда, они плохо владеют разве что СРЛЯ), то как они могут так хорошо владеть чужим английским, что он проникает в их речь? Массовое владение английским в России стремится к нулю, что говорить о засилии английского и, следовательно, англицизмов не приходится. Английский вокабуляр выпускника школы не превышает пару тысяч слов, о чем говорить вообще? Откуда им брать англицизмы?

-Dreamer-

Цитата: Гранник от мая 12, 2013, 21:09
Знаешь, я вот только сейчас обратил внимание, твой собеседник носит имя -Dreame- и при этом он собирается бороться с англичанщиной, я может быть не знаток в человековеденьи, но мне кажется это несколько лицемерно. :tss:
Нет лицемерия никакого. Мало ли какой ник, к русскому языку он не имеет отношения, а изучение иностранных языков пока никто не запрещал.

-Dreamer-

Цитата: Rwseg от мая 15, 2013, 15:49
Если они плохо владеют родным (что не правда, они плохо владеют разве что СРЛЯ), то как они могут так хорошо владеть чужим английским, что он проникает в их речь? Массовое владение английским в России стремится к нулю, что говорить о засилии английского и, следовательно, англицизмов не приходится. Английский вокабуляр выпускника школы не превышает пару тысяч слов, о чем говорить вообще? Откуда им брать англицизмы?
Да не надо свободно английским владеть, чтобы употреблять англицизмы. В СМИ их внедряет явно не школота,  да и в информатику тоже. Последние же просто подхватывают, как всё новое. Я сам в России живу и к молодёжи отношусь, так что в курсе.

Гранник

Цитата: Rwseg от мая 15, 2013, 15:49
Английский вокабуляр выпускника школы не превышает пару тысяч слов, о чем говорить вообще? Откуда им брать англицизмы?

Не знаю откуда брали русские такие слова





Как отучают:







Что в итоге:





Такая вот жизнь языга:

















В конце 17 века умер русский язык в Литве, его изгадили до такого состояния, что носители умов просто сочли нужным перейти на первоисточник. Эта же участь уготована нам.





:smoke:

Гранник

А что у них?

Чехи не стесняются подстраивать под под свой язык даже имена:



Как и называть занятия по-родному:



В русском языке нет ни одного своего слова для обозначения такой обыденной вещи, как изображение (кроме самого изображения), картина, картинка, рисунок; собственно как и названия для действия: рисовать, малевать картину. Образок был низведён в застарелый узковерный предмет, носимый не шее.



Какие смешные сербы и черногорцы, фу, позорище, меж тем именно позорище до 19 века было родным названием для места зрелищ, а позор был лишь отвлечённым четвёртым понятием, для которого был вполне годный поособник - зазор, сохранившийся в словах зазорно, зазорный проступок.


Red Khan

Как-то всё в кучу - тут и вполне себе словарные слова и интернет-жаргон и проблема транскрипции и надмозги и реальные (:P) проблемы.

Кстати вот ещё один англицизм - агрофитнес. :D

Гранник





Выбирай, кто ты, псина или русский?



Не знаю, кто ты, Я же - русский:


Гранник

Цитата: -Dreame- от мая 15, 2013, 16:02
Нет лицемерия никакого. Мало ли какой ник, к русскому языку он не имеет отношения
Это как раз ник никакого отношения к русскому языку не имеет, горожанин, второй раз ловлю тебя на лицемерии, борец с анличанщиной.
:fp: :fp:

Гранник


-Dreamer-

Цитата: Гранник от мая 15, 2013, 17:57
Цитата: -Dreame- от мая 15, 2013, 16:02
Нет лицемерия никакого. Мало ли какой ник, к русскому языку он не имеет отношения
Это как раз ник никакого отношения к русскому языку не имеет, горожанин, второй раз ловлю тебя на лицемерии, борец с анличанщиной.
:fp: :fp:
Дорогой друг! Вы меня, по-видимому, не за того приняли. Я против НЕОПРАВДАННЫХ и ЧРЕЗМЕРНЫХ заимствований из английского, а не за ПОЛНОЕ изгнание иностранных слов. Я не ультрапурист, если что. А «ник» - это ник, ибо ИМЯ у меня другое.

kemerover

Цитата: Гранник от мая 15, 2013, 17:49

Ну и где написано, что прилагательные при субстантивации не могут быть обоюдного рода?.. Ох уж эти борцуны.

Zhendoso

Гранник (а *Горонник не вернее будет?) мне, иноплеменнику, норовятся твои опыты. Головное - не покидай это толковище. Ежели перетерпишь первоначальные придирки местных смотрителей и участников, то займешь свой исключительный  угол. Нас, чувашенинов, тоже оченно занимают вопросы замены заимствованных полостов языка исконными словами. Будем наблюдать опыт соседей.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Гранник

Я понял одно, у тебя нет никакого здорового мышленья и упорядоченного подхода. Для тебя уродец nick от nickname почему-то обоснован, хотя по русски ник - это:

Цитировать"затылок, загривок". От ниц; см. Преобр. I, 607; ср. на́взничь, ниц, сюда же относится ни́ка "обратная сторона при игре в бабки, противоположная жоху"; см. Мi. ЕW 215; Преобр. I, 607.

;D

Слово вельми любопытное и ему можно найти роботу.

С таким же успехом тебе объяснят обоснованность аграфитнэса с лалками да лайками, как и всего всего остального мусора.   ::)

А меж тем, ты, горожанин, даже не удосужился заглянуть в словник и, о чудо! узреть вполне славянские эквиваленты равнозначники  :down:

-Dreamer-

Гранник, Вы Язь что ли? Всё ясно с Вами тогда, шалите благодаря переменному IP. Вы перегибаете палку, на мой взгляд. Не стоит впадать в такие крайности. Здравого смысла чуть больше надо.

Rwseg

Цитата: -Dreame- от мая 15, 2013, 18:42
Гранник, Вы Язь что ли? Всё ясно с Вами тогда, шалите благодаря переменному IP. Вы перегибаете палку, на мой взгляд. Не стоит впадать в такие крайности. Здравого смысла чуть больше надо.
А вы что ли сразу не поняли? Я даже настоящее имя его могу назвать. :tss:

Гранник

Цитата: Zhendoso от мая 15, 2013, 18:35
Гранник (а *Горонник не вернее будет?)
Нет, не будет, грань - слово восточнославянское, общеславянское, открой любой корнесловный словник. Хочу заметить, я не противник старославянщины, наоборот, половина из его словника вполне могут использоваться, т.к. никак не перечат законам в-с языков, например налов - псовая охота. А во вторых, приставки, наставки, корни и замена оборота вида "который делал, летал, пилил" твором "делавший, летавший, пиливший" - лишь обогатили русский язык родными производными частицами.

Пример с горожанином был лишь приколом. По мне венец ничем не противен русскому языку, наоборот, он прекрасно заменяет уродцев "карона, диадэма".

Гранник

Цитата: -Dreame- от мая 15, 2013, 18:42
Гранник, Вы Язь что ли? Всё ясно с Вами тогда, шалите благодаря переменному IP. Вы перегибаете палку, на мой взгляд. Не стоит впадать в такие крайности. Здравого смысла чуть больше надо.
Я его читал и я его сторонник. Кроме оппортунизма соглашательства будет что сказать в своё оправдание, Мечта?  :smoke:

Цитата: Rwseg от мая 15, 2013, 18:49
Я даже настоящее имя его могу назвать. :tss:
Насыл прописки скажи?  ;D

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр