Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Акценти української мови

Автор Python, декабря 16, 2012, 21:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


engelseziekte

Ще особливість закарпатського акценту — невміння вимовити «дн».
На днях чув «згінно закону» від участкового в селі.
У моєму «дн» ледве вгадується «д», бо сильно назалізоване і без вибуху.

DarkMax2

Цитата: LUTS от декабря 17, 2012, 01:11
Цитата: Python от декабря 17, 2012, 01:06
Хіба?
Ну не думаю, що існує харківський говір української мови.
Проте у Грінченка в словнику зустрічаються помітки "харьк.", що означає "харківське". Навіть уточнення бувають: г., у. і харьк. без нічого - місто, повіт чи вся губернія (тобто вся Слобожанщина).
Сьогодні надибав таке:
ЦитироватьВалахан, -на, м. Скопецъ. Харьк.
Шкода, що не можна зробити пошук по поміткам.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: DarkMax2 от октября 23, 2014, 09:59
Проте у Грінченка в словнику зустрічаються помітки "харьк.", що означає "харківське". Навіть уточнення бувають: г., у. і харьк. без нічого - місто, повіт чи вся губернія (тобто вся Слобожанщина).
Сьогодні надибав таке:
ЦитироватьВалахан, -на, м. Скопецъ. Харьк.
Шкода, що не можна зробити пошук по поміткам.
Ну це коли було...
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Цитата: Zavada от октября 23, 2014, 15:32
Цитата: DarkMax2 от октября 23, 2014, 09:59
Шкода, що не можна зробити пошук по поміткам.
Можна.
http://tinyurl.com/plw37oa
Дякую! На жаль посилання не туди дає, але по тексту знайти можна.
Гоній - избранное, въ числѣ нѣсколькихъ, крестьянскимъ обществомъ лицо, на обязанности котораго лежитъ собирать въ волость крестьянъ для взноса податей.
Суропиця - суржик.
Потиритися (про рух), ракло, вистіг, галман, плесо (грядка), ростопша (про жінку), кемзувати (думати, міркувати), зачин, шманделок, топільник, ...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: engelseziekte от августа 22, 2014, 19:53
Ще особливість закарпатського акценту — невміння вимовити «дн».
На днях чув «згінно закону» від участкового в селі.
У моєму «дн» ледве вгадується «д», бо сильно назалізоване і без вибуху.
А дно?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.


Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»


alant

Я уж про себя молчу

orklyn

Цитата: Python от декабря 17, 2012, 00:04
М'яке Ч, типове для киян. Хоча сучасний київський акцент дещо відрізняється від того, що був 20 років тому.
Цікаво, чим саме відрізняється від акценту минулого століття?

Python


Українська народна пісня у виконанні сербського гурту. Як і очікувалось, акцент не надто відчутний.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Там є відео, де вони російською співають. Акценту взагалі нема. Тренуються мабуть.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Sandar

На днях побачиў шоу на СТБ. Якби не акцент, не дивиў би ся. Но стаў дивитися і дивиўся з величезним задоволенєм. До сюжета мені абсолютно байдуже. Такі шоу я бwльше не поважаю, чим поважаю. Но акцент мене заставиў дивитися.
Зверніт увагу на бабку, на матір Ґурґена (жwночка з білими красєними косима; кwнец передачі) і на діўчинку (тоже кwнец передачі). Вони мают той акцент, шо мене заставиў дивитися. Акценти Василя, його можливої нареченої і його колишньої жwнки мені не понравилися. Василь взагалі ніби імитує акцент дикторwў україньских теле чи радіо каналwў (їхні акценти я дуже не люблю, мяко кажучи).

Се люди з якогось села Бершадьского району, Вінницкої області.
Сей акцент найлучий в світі.

Sandar

Нє, ну акцент дикторів це шось жахливе. По-російськи вони прекрасно балакають. А освоїти укр. вимову — нахера? В цьому сюжеті на початку ви почуєте за кадром жіночий голос з неприпустимою вимовою. Ну бо якшо ти працюєш дикторкою, то маєш звертати увагу на вимову?
Короче, це сильно заїдає.

Elischua

Цитата: Sandar от марта 10, 2015, 03:03
На днях побачиў шоу на СТБ. Якби не акцент, не дивиў би ся. Но стаў дивитися і дивиўся з величезним задоволенєм. До сюжета мені абсолютно байдуже. Такі шоу я бwльше не поважаю, чим поважаю. Но акцент мене заставиў дивитися.
Зверніт увагу на бабку, на матір Ґурґена (жwночка з білими красєними косима; кwнец передачі) і на діўчинку (тоже кwнец передачі). Вони мают той акцент, шо мене заставиў дивитися. Акценти Василя, його можливої нареченої і його колишньої жwнки мені не понравилися. Василь взагалі ніби імитує акцент дикторwў україньских теле чи радіо каналwў (їхні акценти я дуже не люблю, мяко кажучи).

Се люди з якогось села Бершадьского району, Вінницкої області.
Сей акцент найлучий в світі.

Naregotax felymi.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

orklyn

Цитата: Sandar от марта 10, 2015, 03:03
На днях побачиў шоу на СТБ. Якби не акцент, не дивиў би ся.
Гостросюжетна побутова новела...
Пікантним є те, що характерні ознаки подільської говірки чуємо з вуст свекрухи циганки. У решти персонажів обидві літературні мови (українська та російська) істотно знівелювали ті ознаки.
Циганам притаманно схоплювати на льоту характерні особливості чужої мови... Десь так, як музично обдарована людина запам'ятовує мелодію, яку вперше чує.

Jeremy

Цитата: DarkMax2 от октября 23, 2014, 09:59
Проте у Грінченка в словнику зустрічаються помітки "харьк.", що означає "харківське". Навіть уточнення бувають: г., у. і харьк. без нічого - місто, повіт чи вся губернія (тобто вся Слобожанщина).
Сьогодні надибав таке:
ЦитироватьВалахан, -на, м. Скопецъ. Харьк.
Ва'лах (рос. валух) - це у старому вівчарстві "почищений" баран. Можливо, так і чоловіків прозивали. У "Чобанському словарі" Я.Кухаренка повинно бути.

MrBTTF

Цитата: Sandar от марта 10, 2015, 03:03
На днях побачиў шоу на СТБ. Якби не акцент, не дивиў би ся. Но стаў дивитися і дивиўся з величезним задоволенєм. До сюжета мені абсолютно байдуже. Такі шоу я бwльше не поважаю, чим поважаю. Но акцент мене заставиў дивитися.
Зверніт увагу на бабку, на матір Ґурґена (жwночка з білими красєними косима; кwнец передачі) і на діўчинку (тоже кwнец передачі). Вони мают той акцент, шо мене заставиў дивитися. Акценти Василя, його можливої нареченої і його колишньої жwнки мені не понравилися. Василь взагалі ніби імитує акцент дикторwў україньских теле чи радіо каналwў (їхні акценти я дуже не люблю, мяко кажучи).

Се люди з якогось села Бершадьского району, Вінницкої області.
Сей акцент найлучий в світі.

Саме з таким акцентом у мене на Донбасі розмовляють бабки з двору. Тільки в них трохи більший суржик у плані лексики. Але мені більш до вподоби вимова Черкащини, коли в них и дуже близьке до е навіть у наголошеній позиції

Elischua

Цитата: MrBTTF от марта 10, 2015, 13:02
[Але] мені [більш] до вподоби вимова Черкащини, коли в них и дуже близьке до е навіть у наголошеній позиції
Dylya rousyscoye mulfui taco ime bouti. Taca uimulfa moge bouti rwzyno uirazyena, ale za galom uimulfiti "i" bwlyxe do "e" ye de lépyxe, nege nenagolosyenuy "e" po dobé "i", dylya rousyscoye mulfui.
Tai, tse né lixy Cyrkasyske.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

orklyn

Цитата: MrBTTF от марта 10, 2015, 13:02
Саме з таким акцентом у мене на Донбасі розмовляють бабки з двору. Тільки в них трохи більший суржик у плані лексики. Але мені більш до вподоби вимова Черкащини, коли в них и дуже близьке до е навіть у наголошеній позиції
Так і є: від Чопа до Краснодара ареал поширення південного наріччя нашої мови.

Python

Цитата: orklyn от марта 10, 2015, 15:19
Так і є: від Чопа до Краснодара ареал поширення південного наріччя нашої мови.
Маєте на увазі «південний діалектний масив» (південно-східне й південно-західне наріччя — тобто, всі українські діалекти, крім поліських)? Чи йдеться про якусь альтернативну класифікацію діалектів?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

orklyn

Цитата: Python от марта 10, 2015, 15:38
Цитата: orklyn от марта 10, 2015, 15:19
Так і є: від Чопа до Краснодара ареал поширення південного наріччя нашої мови.
Маєте на увазі «південний діалектний масив» (південно-східне й південно-західне наріччя — тобто, всі українські діалекти, крім поліських)? Чи йдеться про якусь альтернативну класифікацію діалектів?
Яка може бути альтернатива?.. Не бачачи принципової ріжниці між класифікацією Костя Михальчука та Всеволода Ганцова.

LUTS

Цитата: orklyn от марта 10, 2015, 15:19
Цитата: MrBTTF от марта 10, 2015, 13:02
Саме з таким акцентом у мене на Донбасі розмовляють бабки з двору. Тільки в них трохи більший суржик у плані лексики. Але мені більш до вподоби вимова Черкащини, коли в них и дуже близьке до е навіть у наголошеній позиції
Так і є: від Чопа до Краснодара ареал поширення південного наріччя нашої мови.
Наскільки я зрозумів, у мене вже буде північне, згідно вашої класифікації.  :???
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр