Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по арабскому

Автор Ömer, ноября 28, 2012, 14:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Basil

Цитата: maratique от августа  9, 2022, 13:18Я имею в виду вот так, без конечного хвостика у ب.
Это было б пологичнее


Заодно спросите у арабов, как "пологичнее" писать кириллицей.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

maratique

Ну есть уже эксперимент по замене арабицы кириллицей — иранский vs. таджикский
Memento mori
普京回罗

Maksim Sagay

Здравствуйте. Читаю тут "Китабу т-Табакъат аль-Кабир" Ибн Са`да и возникла пара вопросов в понимании отрывка из биографии №3654 сподвижника Бурейды ибн Хусайба аль-Аслями (том 9, в рамках этого тома - 8-я биография):
قال مورق أوصى بريدة الأسلمي أن توضع في قبره جريدتان وكان مات بأدنى خراسان ولم توجد إلاّ في جوالق حَمَّار

Я перевёл так: "Сказал Муракъ: Бурейда аль-Аслями завещал, чтобы в/на его могиле были помещены две очищенные пальмовые ветви, а умер он в местности (вблизи/в окрестностях?) Хорасана и не нашлись (пальмовые ветви), кроме как в ...(мешок~захолустье???) Хаммар".
______________________
1) Умер он "недалеко от" провинции Хурасан или всё-таки "где-то на территории" Хурасана? (بأدنى خراسان)
2) Как здесь правильно понимать слово "джуваалакъ"? Мешок? Используется ли это слово сегодня в применении к местностям?
P.S.: В турецкой версии этой истории нашёл такие переводы этих словосочетаний (прилагаю своё русское толкование к ним): "Horasan yakınlarında" - "близь Хорасана", "Hammâr kırsalında"-"в сельской местности около Хаммара" (болотистое озеро в Ираке).

Maksim Sagay

Как говорит Википедия, могила его в Марыйском велаяте Туркменистана, что соответствует термину "Хорасан". Получается, что его товарищи или родственники специально путешествовали аж до Ирака за ветвями финиковой пальмы?

maratique

"в ступице какого-то погонщика осла" — и не парьтесь.
Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей
Memento mori
普京回罗

Maksim Sagay

Цитата: maratique от февраля  8, 2023, 15:25"в ступице какого-то погонщика осла" — и не парьтесь.
Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей
Понимание функции значка "шадда" не является чем-то, что выше моих или ваших возможностей, ин-шаа-ЛЛах, а потому нет там никаких ослов. Задавание вопросов не всегда говорит о том, что человека что-то "парит", а чаще об интересе. А что касается существа моих вопросов, то пусть ответят компетентные неравнодушные люди, ведь было сказано شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالَ.

‌tacriqt‌

Учитывая то, что существует, скажем, حمّار مشرف на границе Ирака и Кувейта, возможности топонима я бы не исключал.

Maksim Sagay

Правильно ли даны значения предлогов с глаголом غضب ? Я нашёл это объяснение когда-то на одном англояз. ресурсе и выписал себе, теперь хотел бы уточнить у вас, владеющих арабским, верность таких объяснений):

1) غضب عليه - он разозлился на него
2) غضب له - он разозлился из-за/по поводу него (когда кто-то о нём/неком живом человеке плохо отозвался и т.п. и действующее лицо как бы злится "в его защиту")
3) غضب به - он разозлился из-за/по поводу него (когда кто-то о нём/неком мёртвом человеке плохо отозвался и т.п. и действующее лицо как бы злится "в его защиту")
4) غَضِبَ فِى اللّٰهِ - он разгневался ради Аллаха (то бишь, злость/гнев имеет религиозную подоплёку)

Гетманский

Добрый день, Народ! Как читается "بِاسْمِ الآبِ وَالاِبْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ"?

‌tacriqt

Цитироватьبِاسْمِ الآبِ وَالاِبْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ
— Вас васлирование интересует? Оно же здесь самое обычное: bismi_lʔábi wa_lʔibni wa_r̄úħi_lqudus∅.
Вот если бы у сына не было артикля — там бы вылетало всё до wa_bni.

Гетманский

Цитата: ‌tacriqt от августа 24, 2023, 23:59
Цитироватьبِاسْمِ الآبِ وَالاِبْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ
— Вас васлирование интересует? Оно же здесь самое обычное: bismi_lʔábi wa_lʔibni wa_r̄úħi_lqudus∅.
Вот если бы у сына не было артикля — там бы вылетало всё до wa_bni.

У меня в основном был вопрос как читать "الآبِ وَالاِبْنِ". Спасибо!

Насчет алифа я не совсем разобрался. В Коране в  имени  الله иногда бывает васлирование, а иногда алиф вообще не пишется. По каким правилам алиф выпадает на письме?

‌tacriqt


Обычно это сочетания с предлогом ﻟ (стоило поискать пример, это Сура 64):
Цитироватьيُسَبِّحُ لِلَّهِ

mnashe

Ср. Даниель 5:4
וְשַׁבַּחוּ לֵאלָהֵי דַּהֲבָא וְכַסְפָּא
Здесь арамейский, но и в иврите алеф регулярно выпадает из произношения (но не написания) в слове ʔɛ̯lōhīm после предлога l-.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Aleksei Egypt

Добрый день! Когда я проходил паспортный контроль в египетском аэропорту, египтянин в кабинке открыл мой паспорт и громко с выражением произнес:
- Алексей!
Я прошел дальше и на выходе из зоны паспортного контроля стоял еще человек, который еще раз смотрел у всех паспорта. Только я ему протягиваю паспорт, он сразу спрашивает:
- Алексей?
Я немного растерялся, не понял, что ему от меня нужно. Он еще раз:
- Имя - Алексей?
Я говорю:
- Да.
Он отдал мне паспорт и я ушел. Потом я подумал, что может быть мое имя напоминает какое-то арабское слово или выражение? Почему такая была реакция? Очень интересно.

maratique

напоминает الأقصى - Аль-Акса. может боятся, что ты за ХАМАС?
Memento mori
普京回罗

Aleksei Egypt

Серьезно? Ну хотя бы так, а то я уже подумал, что может быть что-то неприличное.

‌tacriqt

ЦитироватьСерьезно? Ну хотя бы так, а то я уже подумал, что может быть что-то неприличное.
— Если совсем серьезно, то الكُس.

maratique

Цитата: ‌tacriqt от ноября 25, 2023, 18:39
ЦитироватьСерьезно? Ну хотя бы так, а то я уже подумал, что может быть что-то неприличное.
— Если совсем серьезно, то الكُس.
الأكساس ~ Alexís ? аль-пёзды
Memento mori
普京回罗

‌tacriqt

Цитировать~ Alexís ? аль-пёзды
— Можно и просто ّالكُسِّی(в египетско-суданской орфографии с ی без точек, или الكِسِی по-простому) (этот ***дёвый).

Aleksei Egypt

Цитата: ‌tacriqt от ноября 25, 2023, 18:39
ЦитироватьСерьезно? Ну хотя бы так, а то я уже подумал, что может быть что-то неприличное.
— Если совсем серьезно, то الكُس.
А как это произносится и что означает?
Цитата: maratique от ноября 25, 2023, 21:02
Цитата: ‌tacriqt от ноября 25, 2023, 18:39
ЦитироватьСерьезно? Ну хотя бы так, а то я уже подумал, что может быть что-то неприличное.
— Если совсем серьезно, то الكُس.
الأكساس ~ Alexís ? аль-пёзды
По-арабски Alexis - это п...ды?!
Цитата: ‌tacriqt от ноября 26, 2023, 09:51
Цитировать~ Alexís ? аль-пёзды
— Можно и просто ّالكُسِّی(в египетско-суданской орфографии с ی без точек, или الكِسِی по-простому) (этот ***дёвый).
Извините, не понял, ***дёвый - это что?

Bhudh

Действительно, что это такое⁈ На лингвистическом форуме в лингвистической теме зазвёзживать мат!
Если это переводится "пиздёвый", то надо и писать "пиздёвый", мы ж не произносим со звёздочками⁈
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

mnashe

Цитата: ‌tacriqt от ноября 25, 2023, 18:39الكُس
Цитата: maratique от ноября 25, 2023, 21:02الأكساس
Цитата: ‌tacriqt от ноября 26, 2023, 09:51الكُسِّی
Я так и не понял, в этом слове корень ks или kss?
Если kss, то почему в ед.ч. существительного нет геминации?
(Мне это слово знакомо только по израильскому сленгу, а там вся геминация выбрасывается, и в своих словах, и в заимствованиях).

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

‌tacriqt

ЦитироватьЕсли kss, то почему в ед.ч. существительного нет геминации?
— Во многих диалектах и источниках указывается двойное с в ед.ч., это даже попало в один из переводов 1001 ночи, как помнится. Более интересно, как оно вообще там появилось, это с-двойное, ведь этимология у слова иранская. У меня есть предположение, что виновато арамейско-сирийское посредничество с геминацией после кратких (<*kus̄-å) с дальнейшим отбрасыванием артикля в арабских.

Basil2

Изучаю тут активное причастие от неправильных глаголов по мединскому курсу.
В упражнении просят сделать по образцу.

Образец:


Т.е. в генитиве востанавливается вав в предпоследнем слоге, а последний слог не изменяется?
qaala, yaquulu - qaa'ilun - qaawilun?

Или они что-то другое тут пытаются показать? Теоретическую форму, от которой оно образовалось?



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр