Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

У кого же день рождения?))

Автор Драгана, ноября 9, 2012, 12:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Un Ospite

Цитата: Alexi84 от ноября  9, 2012, 16:54Конструкции вроде "у Игоря у жены" время от времени слышу в разговорной речи, но не так уж часто.
Я довольно-таки нередко слышу варианты с родительным падежом перед определяемым словом: "у Игоря жены", "еду к Тани сестре" и т.п. (Какой-то англолитовщиной повеяло). Из-за этого, бывает, людям приходится уточнять, в предложениях вроде "у брата жены" имеется в виду брат жены или жена брата, "у племянника подруги" - это племянникова подруга или подружин племянник.
Вот как-то недавно слышал что-то типа: "занял денег у сотрудника сестры" - а в ответ: "у тебя ж нет сестры". А имелась в виду сестра сотрудника.
Там обычно ещё пауза бывает в таких фразах и интонация отличается: "у сотрудника, (...) сестры".

злой

Цитата: Un Ospite от июня 19, 2024, 08:00"у Игоря жены", "еду к Тани сестре"

По-моему, это характерное для разговорной речи "съезжание" в парадигму "тема-рема", это когда смысловое ударение делается не на агенсе/пациенсе, а на том объекте, который для говорящего является более важным: жена Игоря и сестра Тани - малозначительные персонажи, отыгрывающие эпизодические роли, в то время как Игорь и Таня - знакомые обоим люди, ну и так далее.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр