Author Topic: Исландский язык  (Read 11560 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Mona

  • Posts: 775
  • Gender: Male
Reply #100 on: February 17, 2018, 00:22
А вы в курсе вообще, что в некотором смысле исландский идет по пути сознательной архаизации, вместо модернизации? Эти 300 тыс. человек во всяком случае еще лет 20-30 назад так берегли язык от европейского влияния, что лингвисты отметили некое движение "вспять". Примеров не приведу, но трендов с креативами там явно не наблюдалось на тот момент, что я мог их слышать. Надеюсь, что берегут и по сей день.

Грустно, что новоевропейский менталитет проник и туда, и через какое-то время в соответствии с новыми представлениями о жизни они просто вымрут по экономико-культуро-демографическим причинам. Впрочем, они вымрут последними, если брать Европу в целом :-).

Offline sonko

  • Posts: 842
  • Gender: Male
Reply #101 on: February 17, 2018, 03:08
А вы в курсе вообще, что в некотором смысле исландский идет по пути сознательной архаизации, вместо модернизации?
Не совсем так. Что такое модернизация? У нас это омбудсмены, имиджмэйкеры, антихайджики и прочие спонсоры. А им это противно. У них нет чувства неполноценности перед Западом (а кто же они сами такие?), и они хотят говорить на своем языке. А недавно великих инглишменов даже в ногомяч обыграли. Крепкий народ.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, но котором она бoiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).

См.: http://samlib.ru/i/imanja_g/lkvrilluca.shtml

Offline Agabazar

  • Posts: 3834
  • Gender: Male
Reply #102 on: February 17, 2018, 05:18
"Чувство неполноценности" — это   как раз боязнь всех этих  омбудсменов, имиджмэйкеров, антихайджики и прочих  спонсоров... Что в них такого страшного?

Offline sonko

  • Posts: 842
  • Gender: Male
Reply #103 on: February 17, 2018, 05:50
Не страшно, а противно и печально, если кому-то нравится такой разговоринг. Ходить на английских костылях и при этом кичиться своей великостью и могучестью, очень умно конечно. Вот исландцам это не нравится. И французам, кстати, тоже. Только русские балдеют, полноценнеют.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, но котором она бoiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).

См.: http://samlib.ru/i/imanja_g/lkvrilluca.shtml

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52569
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #104 on: February 17, 2018, 11:20
"Чувство неполноценности" — это   как раз боязнь всех этих  омбудсменов, имиджмэйкеров, антихайджики и прочих  спонсоров... Что в них такого страшного?

Страшного ничего. Язык — система, и элементы в него входящие должны быть нормально адаптированы, чтобы система могла нормально функционировать. Избыток неадаптированных заимствований разрушает словообразовательную структуру языка, с замахом и на грамматическую. К чему это приводит можно видеть как на примере самого английского (в историческом плане), так и на примере, скажем, истрорумынского (современное положение) и ещё многих языков.

Борьба за «чистоту» ведётся ради культурной преемственности — чтобы не было замещения слов и утраты связи с языком предков хотя бы на уровне лексики. Ну и кроме того, большинства ваших «омбудсменов» являются специализированной терминологией и в разговорный язык не попадают, либо просто «модные» жаргонизмы, быстро выходящие из оборота.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Wildnorth

  • Posts: 206
Reply #105 on: February 18, 2018, 01:17
А вы в курсе вообще, что в некотором смысле исландский идет по пути сознательной архаизации, вместо модернизации?
Сознательная архаизация если и имела место быть, то в 19 в., когда зародился исландский языковой пуризм. Из языка вычистили множество датских и нижненемецких слов и подкорректировали несколько второстепенных типов склонений. Но в наше время помимо создания новых терминов из чисто исландских корней никаких дополнительных усилий по искусственной архаизации языка исландцы не предпринимают.

Quote
Эти 300 тыс. человек во всяком случае еще лет 20-30 назад так берегли язык от европейского влияния, что лингвисты отметили некое движение "вспять". Примеров не приведу, но трендов с креативами там явно не наблюдалось на тот момент, что я мог их слышать. Надеюсь, что берегут и по сей день.
Может быть Вы намекаете на т.наз. "архаизирующие инновации" в терминологии О.А.Смирницкой - но они не имеют отношения к языковому пуризму и развивались все те 1000 лет, что существует исландский как отдельный язык. Речь идёт о некоторых особенностях глагольной системы и синтаксиса, закрепления прямого дополнения в дат.пад. и др.

Offline Mona

  • Posts: 775
  • Gender: Male
Reply #106 on: February 19, 2018, 22:46
Да, похоже, я имел в виду архаизацию по Смирницкой, но скатился к пуризму. Впрочем, эти два явления запечатлевались моей памятью в один и тот же период жизни :-).

Offline Neeraj

  • Posts: 4736
  • Gender: Male
  • Neeraj
Reply #107 on: April 1, 2018, 10:14
Только что вышла...

Offline Mona

  • Posts: 775
  • Gender: Male
Reply #108 on: April 28, 2018, 22:19
Разрушение общества начинается с разрушения языка. Справедливости ради, одновременно происходит обратный процесс - разрушение общества разрушает язык, но лично мне кажется, что язык первичен. Wolliger Mensch совершенно прав в том плане, что если язык (общество) успевают переварить чужеродные веяния, то все норм. Но если не успевают, беда. Вначале уничтожается не язык, а привычный дискурс, в обществе начитают обсуждаться "странные" темы, далее съезжают понятия у тех, кто считает, что обсуждать эти темы и пользоваться новоязом "модно" и "прогрессивно". Далее эти личности приходят к власти и потом в какой-то момент процесс становится необратимым.

Offline Basil

  • Posts: 1959
  • Gender: Male
Reply #109 on: June 7, 2018, 21:39
Полистал я тут исландский разговорник перед скорой поездкой в Исландию. В базовой лексике показался он мне достаточно похожим на шведский, который я, впрочем, знаю на начальном уровне. А на практике, какова вероятнсть, что швед или другой скандинав сможет объясниться в Исландии, не переходя на английский? Хотя бы в пределах туристического набора фраз/слов? Вроде как исландцы до сих пор обязательно учат датский в школе? 
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline Wildnorth

  • Posts: 206
Reply #110 on: June 7, 2018, 23:56
Полистал я тут исландский разговорник перед скорой поездкой в Исландию. В базовой лексике показался он мне достаточно похожим на шведский, который я, впрочем, знаю на начальном уровне. А на практике, какова вероятнсть, что швед или другой скандинав сможет объясниться в Исландии, не переходя на английский? Хотя бы в пределах туристического набора фраз/слов? Вроде как исландцы до сих пор обязательно учат датский в школе?
Достаточно высокая, если речь идёт о чём-то базовом. Но есть также высокий риск того, что исландцы в ответ перейдут на английский  :wall:

Offline Mona

  • Posts: 775
  • Gender: Male
Reply #111 on: June 13, 2018, 22:04
Ну, если совсем на пальцах объясняться, то при определенном таланте и русский с англоговорящим договорятся, как-то вычленят общие слова. Но в целом исландская фонетика такова, что не зная заранее некоторых соответствий понять, что А это Б, в большинстве случаев трудно. Впрочем, исландцы худо-бедно датский знают, а это кардинально меняет дело в разговоре со шведами. Происходит то, что в скандинавии называют semi-communication. Ну или обе стороны пытаются говорить на некоем faelles nordisk языке.

Offline Basil

  • Posts: 1959
  • Gender: Male
Reply #112 on: February 4, 2019, 04:28
Начало я тут смотреть исландский сериал  "Case" на нетликсе и обратил внимание, что имя погибшей героини Lára произносят по-разному. Т.е. большинство прозносят /laura/, вроде как и дожно быть, но также и /la:ra/ или /laəra/,трудно точно уловить. Это какое-то манерное исландское произношение?
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline Wildnorth

  • Posts: 206
Reply #113 on: February 5, 2019, 19:21
Начало я тут смотреть исландский сериал  "Case" на нетликсе и обратил внимание, что имя погибшей героини Lára произносят по-разному. Т.е. большинство прозносят /laura/, вроде как и дожно быть, но также и /la:ra/ или /laəra/,трудно точно уловить. Это какое-то манерное исландское произношение?
/la:ra/ или /laəra/ - вообще-то так произносить это слово не принято, только /lau:ra/. Это коренные исландцы так говорили? Наверное издержки плохой слышимости на записи и нечёткого произношения или какие-то похожие слова.

Offline Basil

  • Posts: 1959
  • Gender: Male
Reply #114 on: February 5, 2019, 19:43
Мне просто бросилось в глаза, вернее в уши ;) и я решил поделиться.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline Mona

  • Posts: 775
  • Gender: Male
Reply #115 on: February 5, 2019, 23:23
Долгий а, если не ошибаюсь, в совр. исландском перешел в дифтонг ау. Впрочем, если речь об имени собственном, да еще заимствованном, то там что угодно может быть.

Offline Medrawd

  • Posts: 244
  • Gender: Male
  • Ní tír gan teanga
Reply #116 on: February 8, 2019, 09:57
Только что вышла...

УХ ТЫ!! Очень хочу почитать, спасибо)) А насколько язык этой книги (современный разговорный исландский) похож на др.-исл. времен Снорри Стурлуссона? Фонетически, грамматически и лексически) Я слышал, что там очень архаичная грамматика, но СОВСЕМ другое произношение (при сохранности орфографии).
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Offline Basil

  • Posts: 1959
  • Gender: Male
Reply #117 on: February 8, 2019, 23:13
Я слышал, что там очень архаичная грамматика, но СОВСЕМ другое произношение (при сохранности орфографии).
Ну, в общем да, тренированное на шведский ухо не улавливает почти ничего знакомого.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: