Author Topic: «Трахать», «ложить» и прочие эвфемизмы  (Read 11240 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Валер

  • Posts: 18340
  • Gender: Male
Из каких слов обычно появляется в языках слово со значением секса?
А не легче будет сказать из каких не появляется?

Пожалуй же большая часть будет про процесс (трахать) и участников (мечи с ножнами). А, ну и про час :) икс

Offline Вадимий

  • Posts: 15019
  • Gender: Male
А не легче будет сказать из каких не появляется?
Неверно думать, будто бы языковой механизм подобен бреду. Нет такого чего-то, что получалось бы из всего.

Offline okruzhor

  • Posts: 1480
  • Форум по игре Го forum.kido.com.ru
Из каких слов обычно появляется в языках слово со значением секса?
А не легче будет сказать из каких не появляется?
Пожалуй же большая часть будет про процесс (трахать) и участников (мечи с ножнами). А, ну и про час :) икс
Час икс -- это ножнятая мечня и омечительный ножнец ?

Offline Валер

  • Posts: 18340
  • Gender: Male

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16156
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
"Трахать" в оригинальном значении моя бабушка употребляла, а мы, дети, еле сдерживали смех. Она походу даже и не знала того самого переносного значения.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 44069
  • Gender: Male
А давайте обсудим семантические связи этого слова. Из каких слов обычно появляется в языках слово со значением секса? Кажется, то, эвфемизм оно или нет, неважно — общая картина того, из каких семантических примитивов появляются слова, связанные с половым актом, не очень изменится.
В иврите (как библейском, так и современном) основное слово со значением «ебать» — בעל баʕал, то есть по семантике похоже на русские «отыметь», «овладеть». Того же корня слова «хозяин/владелец»; современное «муж» (в Библии — муж:родственник = муж:человек).
Основные эвфемизмы в Библии — שכב шахав («лежать» как переходный глагол) и בא ба «прийти» с предлогом על «на», реже просто «к».
Есть ещё корень שגל шгл со значением то ли просто «ебать», то ли «насиловать», этимология которого не прослеживается.
В средневековой литературе распространён эвфемизм «обслуживать свою кровать» (применительно к мужу с женой), но вообще основной глагол בעל не табуирован.
Пример из пророков:
Quote from: Йəшаʕйа 62
למען ציון לא אחשה , ולמען ירושלם לא אשקוט . עד יצא כנגה צדקה , וישועתה כלפיד יבער:
וראו גוים צדקך , וכל מלכים כבודך . וקרא לך שם חדש , אשר פי יהוה יקבנו:
והיית עטרת תפארת ביד ה׳ . <וצנוף> [וצניף] מלוכה בכף אלהיך:
לא יאמר לך עוד עזובה ` ולארצך לא יאמר עוד שממה , כי לך ` יקרא חפצי בה , ולארצך בעולה . כי חפץ יהוה בך , וארצך תבעל:
כי יבעל בחור בתולה , יבעלוך בניך . ומשוש חתן על כלה , ישיש עליך אלהיך:
Spoiler: Осторожно! Буквальный перевод! ⇓⇓⇓
Несколько необычно звучит по-русски, не правда ли?

слово пенис по-латыни значит «меч»
Разве не «хвост»?
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16156
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
Блин, Мнаше, я невольно засмеялся при виде глагольной формы "возъебут", причём в таком контексте.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 44069
  • Gender: Male
Ага.
Я долго думал, какую выбрать приставку.
Эта действительно подходит, на мой взгляд, поскольку выражает «вознесение».
На иврите слово «брак», «брать» (жену) происходит не от «брать», а от «нести», «возносить».
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Вадимий

  • Posts: 15019
  • Gender: Male
Разве не «хвост»?
Давай спросим, кто знает. Я думал, меч.
Несколько необычно звучит по-русски, не правда ли?
ХЫХыхы, ага

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 44069
  • Gender: Male
ХЫХыхы, ага
Я специально перевёл несколько предыдущих фраз (с начала главы 62), чтобы передать стиль контекста.
Текст (в оригинале, во всяком случае) очень сильный; меня всегда пробирает сильная дрожь, когда его читаю.
На иврите подобные аналогии вполне нормально вписываются в такой контекст, по-русски же это выглядит как шокирующее несоответствие.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Bhudh

  • Posts: 54511
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
На иврите слово «брак», «брать» (жену) происходит не от «брать», а от «нести», «возносить».
А слово «сношение», интересно, с какого языка калька?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 44069
  • Gender: Male
сношениемишгаль
отношениейа́хас
подношениеминха
[воз]носитьнаса (← *naɬaʔa)
приноситьɦэви
уноситьɦоци
вноситьɦихнис
переноситьɦэʕэвир
сноситьɦит̣т̣иль
подносмаггаш
наносса́ҳаф
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
> 2009

 Мне кажется , это значение слова "трахнуть" появилось в 90-е годы . Я впервые услышал это как раз тогда , в озвучке какой-то грошовой вампирской комедии ; смысл был ясен по контексту , и я решил , что это неологизм , экспромтом выдуманный переводчиком .

в 80-е точно уже было


Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 46690
  • Gender: Male
  • Смотрите аниме и сериалы
Язык меняется каждую аттосекунду...

mnashe, это судя по всему вполне цивильный глагол, культурный типа. просто в русском такое отношение к процессу и все намеки неприличные считаются.
насчет "ложить" и "класть"-я заметил что эти глаголы означают разные вещи, ложат что то плоское и плошмя, но кладут что то не важно как. кладут картошку в мешок, деньги в кошелек, а ложат нож, одеяло, стул на спинку или на бок

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24128
  • Gender: Male
Мне кажется , это значение слова "трахнуть" появилось в 90-е годы . Я впервые услышал это как раз тогда , в озвучке какой-то грошовой вампирской комедии

Эдуард Лимонов. Подросток Савенко (1982)
Quote
Вымыв пол, Эди опять выключил свет и попытался трахнуть Светку

Василий Аксенов. Остров Крым (авторская редакция) (1977-1979)
Quote
Я на своей тахте, Луч, столько потенции накопил за эти годы, даже этого мерина могу трахнуть, ― он показал на конный памятник Юрию Долгорукому, мимо которого они в этот момент шествовали.

Владимир Корнилов. Демобилизация (1969-1971) (не уверен)
Quote
"Ну и вид у него. Словно брился в первый раз опасной, - подумал Борис. - Интересно, успел ли ее трахнуть?...

Г. C. Эфрон. Дневники. Т. 1. 1941 (1941)
Quote
Как бы мне хотелось хорошенькую девочку трахнуть!

Интересно, возможно обыгрывание, а возможно и нет:
Саша Черный. Солдатские сказки/ Ослиный тормоз (1932)
Quote
Пока вторая бригада в далекий обход поднебесным путем пошла, чтобы французу в зад трахнуть, надо было переждать.
肏! Τίς πέπορδε;

Online Lodur

  • Posts: 28785
  • Gender: Male
чтобы французу в зад трахнуть, надо было переждать.
"Француза" = "француженка"? ;D
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 38657
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
mnashe, это судя по всему вполне цивильный глагол, культурный типа. просто в русском такое отношение к процессу и все намеки неприличные считаются.
Раньше этот процесс считался вполне естественным явлением, и ничего постыдного в нём не находили, скорее, наоборот: секс - это оплодотворение, это дети, это благо.  Сужу по индейцам. Потом пришло христианство со своей странной теорией первородного греха и всё такое прочее, и  испортило весь кайф. Так что это не русский язык виноват.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24128
  • Gender: Male
"Француза" = "француженка"? ;D
= отъебать/переебать кого-то; вставить кому-то и т.д.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline bvs

  • Posts: 9489
В иврите (как библейском, так и современном) основное слово со значением «ебать» — בעל баʕал, то есть по семантике похоже на русские «отыметь», «овладеть».
В арабском, судя по русскому переводу "Тысячи одной ночи", тоже. Там всегда "овладеть".

Offline okruzhor

  • Posts: 1480
  • Форум по игре Го forum.kido.com.ru
 Алексей Гринь ,

 спасибо за инфу ...

Offline Тайльнемер

  • Posts: 12736
  • Σοι υν βυρρο. Ix bin æn ézl
насчет "ложить" и "класть"-я заметил что эти глаголы означают разные вещи, ложат что то плоское и плошмя, но кладут что то не важно как. кладут картошку в мешок, деньги в кошелек, а ложат нож, одеяло, стул на спинку или на бок

Offline bvs

  • Posts: 9489
Сужу по индейцам. Потом пришло христианство со своей странной теорией первородного греха и всё такое прочее, и  испортило весь кайф. Так что это не русский язык виноват.
Не думаю, русский мат имеет общеславянское происхождение. То есть это слово всегда было маркировано.

mnashe, это судя по всему вполне цивильный глагол, культурный типа. просто в
русском такое отношение к процессу и все намеки неприличные считаются.
Раньше этот процесс считался вполне естественным явлением, и ничего постыдного в нём не находили, скорее, наоборот: секс - это оплодотворение, это дети, это благо.  Сужу по индейцам. Потом пришло христианство со своей странной теорией первородного греха и всё такое прочее, и  испортило весь кайф. Так что это не русский язык виноват.
язык отражает культуру. :umnik:а так то да

mnashe, это судя по всему вполне цивильный глагол, культурный типа. просто в русском такое отношение к процессу и все намеки неприличные считаются.
насчет "ложить" и "класть"-я заметил что эти глаголы означают разные вещи, ложат что то плоское и плошмя, но кладут что то не важно как. кладут картошку в мешок, деньги в кошелек, а ложат нож, одеяло, стул на спинку или на бок
о, допер. кладут во что то, ложат на что то :umnik:

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: