Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тенденції розвитку СУМ

Автор Swet_lana, сентября 30, 2012, 17:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

LUTS

Цитата: Python от октября 18, 2012, 00:11
Цитироватьтим паче, перейменовується лише елемент.
Таке перейменування викликає безліч питань. Яка практична користь від того, що елемент і його єдина/найрозповсюдженіша проста речовина мають неспоріднені назви? Якщо взяти атомарний водень/гідроген — це елемент чи проста речовина? Як бути з похідними назвами (напр., вуглеводні), де традиційна українська назва вказує на присутність елемента в сполуці? І т.д.
Нас вчили, по-моєму, що гідроген - H, водень - Н2, те саме з киснем/оксигеном.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Conservator

Цитата: Python от октября 18, 2012, 00:11
Якщо взяти атомарний водень/гідроген — це елемент чи проста речовина?

проста речовина. але він у природі не існує.

як елемент він є лише в сполуках.

Цитата: Python от октября 18, 2012, 00:11
Як бути з похідними назвами (напр., вуглеводні), де традиційна українська назва вказує на присутність елемента в сполуці?

карбогідрати ж, коли про наукові статті з хемії йдеться. у навч. літ-рі для школи можна давати в дужках "вуглеводні". у той самий час у нехемічній літ-рі, скажімо, у економічних статтях про ринок нафти та газу, можна казати "вуглеводні" і нікому не буде зле.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Python

Цитироватьукраїнській насправді нічого не загрожує, як би не хотілося протилежного російським імперцям чи українським нацикам. нею просто спілкуються й пишуть, як і будь-якою иншою. і продовжуватимуть це робити, незважаючи на будь-які кроки будь-якої влади в "мовній політиці".
Було б добре, якби було так. Але ж вибачте, українці — природжені конформісти. Досить їм по телеку сказати, що українська мова потрібна лише 30 бабусям із секти Тимошенко, як вони тут же всі хором перемикаються на російську. Пару місяців тому я звернув увагу, що в найближчому до мене магазині від живих людей легше почути в'єтнамську мову, ніж українську. Хоча ще торік ситуація була прямо протилежною — українською говорили навіть частіше, ніж російською. Масових розстрілів українців не спостерігалось. Київ, Троєщина.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Python от октября 18, 2012, 00:26
Цитироватьукраїнській насправді нічого не загрожує, як би не хотілося протилежного російським імперцям чи українським нацикам. нею просто спілкуються й пишуть, як і будь-якою иншою. і продовжуватимуть це робити, незважаючи на будь-які кроки будь-якої влади в "мовній політиці".
Було б добре, якби було так. Але ж вибачте, українці — природжені конформісти. Досить їм по телеку сказати, що українська мова потрібна лише 30 бабусям із секти Тимошенко, як вони тут же всі хором перемикаються на російську. Пару місяців тому я звернув увагу, що в найближчому до мене магазині від живих людей легше почути в'єтнамську мову, ніж українську. Хоча ще торік ситуація була прямо протилежною — українською говорили навіть частіше, ніж російською. Масових розстрілів українців не спостерігалось. Київ, Троєщина.
На практиці в Києві в 2006-ому, українську на Троєщині чув лише в гуртожитку Могилянки.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Python

Цитироватьпроста речовина. але він у природі не існує.
Існує — але лише як нестійке утворення, що миттєво вступає в хімічну реакцію. Або в складі плазми. Це проста речовина — отже, «атомарний водень»
ЦитироватьНас вчили, по-моєму, що гідроген - H, водень - Н2
Хімічна формула H — отже, «атомарний гідроген».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитироватькарбогідрати ж
Карбогідрати — це ж вуглеводи ніби?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: LUTS от октября 18, 2012, 00:29
На практиці в Києві в 2006-ому, українську на Троєщині чув лише в гуртожитку Могилянки.
При тому, що Троєщина заселялась переважно вихідцями з українських сіл. Корінних киян тут практично нема.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Python от октября 18, 2012, 00:42
Цитата: LUTS от октября 18, 2012, 00:29
На практиці в Києві в 2006-ому, українську на Троєщині чув лише в гуртожитку Могилянки.
При тому, що Троєщина заселялась переважно вихідцями з українських сіл. Корінних киян тут практично нема.
Чорнобильців теж багато переселили, а в наших містах-супутниках АЕС традиційно багато російськомовних.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Python

Однак, практичну користь від половинчастого перейменування водню на гідроген ми так і не побачили. Є якісь приклади, що демонструють нам переваги реформованої термінології?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Pawlo от октября 17, 2012, 23:50
Цитата: Conservator от
Цитата: Pawlo от октября 17, 2012, 23:42
прокляті паном Німчуком
Це я згадав приклад  про бюро в якому начебто м"яке б вимовляють лише вони.
А тут пан Німчук цілком правий: м'які губні — результат російського впливу, в українській вимові «бюро» звучить як [büro] чи переходить у [bjuro], із твердим [б] в обох випадках.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Python от октября 18, 2012, 00:26
уло б добре, якби було так. Але ж вибачте, українці — природжені конформісти. Досить їм по телеку сказати, що українська мова потрібна лише 30 бабусям із секти Тимошенко, 
Ви праві але вже сам факт національного пеерродження в минулому Кучми а в наші часи Тимошенко і Кличка впевнено доводить що потрібна вона набагато бішльшому числу людей
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Python от октября 18, 2012, 01:04

Це я згадав приклад  про бюро в якому начебто м"яке б вимовляють лише вони.
А тут пан Німчук цілком правий: м'які губні — результат російського впливу, в українській вимові «бюро» звучить як [büro] чи переходить у [bjuro], із твердим [б] в обох випадках.
[/quote]
Ну я мо вимовити бюро з умлуатом після твердого б, а не після пом"якшенного  але це вельми складно. Невже і в слові бік б цілком тверда?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Python

ЦитироватьНевже і в слові бік б цілком тверда?
Саме так. «б» вимовляється твердо й коротко — там просто нема місця, щоб розплескувати губи для м'якості.
ЦитироватьВи праві але вже сам факт національного пеерродження в минулому Кучми а в наші часи Тимошенко і Кличка впевнено доводить що потрібна вона набагато бішльшому числу людей
Тобто, в справі порятунку української мови варто покладати більше надії на національне переродження, ніж на українців-носіїв мови?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Python от октября 18, 2012, 02:20
ЦитироватьНевже і в слові бік б цілком тверда?
Саме так. «б» вимовляється твердо й коротко — там просто нема місця, щоб розплескувати губи для м'якості.
ЦитироватьВи праві але вже сам факт національного пеерродження в минулому Кучми а в наші часи Тимошенко і Кличка впевнено доводить що потрібна вона набагато бішльшому числу людей
Тобто, в справі порятунку української мови варто покладати більше надії на національне переродження, ніж на українців-носіїв мови?
Ні я не проце я про інше - якби мова не була б багатьом потрібна то наші ушлі і російськомовні до того ж політики не стали б перероджуватись.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Swet_lana

Наведу 2 життєві приклади  мовних причуд.

1. Ще коли входило в моду слово мапа, в одному з мультфільмів почула я фразу:
- Покажіть мені на мапі Атени.
Ну бог з ним із словом мапа, до нього вже якось звикли (хоча особисто у мене воно викликає роздратування), але Атени!
Ну скажіть Бога ради, хто, де, коли вживає слово Атени?
Якщо в аеропорту люди почують оголошення про Атени, то й не зрозуміють, що це про Афіни...

2. Купила я одну книгу з літератури. Дивлюсь  - серед інших письменників якийсь Веллс з"явився. Гортаю книжку. Бачу, що про того Веллса багатенько написано. Зразу думка: судячи з опису, мабуть, значний письменник, а я про нього й не чула ніколи! Як же так?!
Коли вчитуюсь у текст, а це Герберт Уеллс!

Отак із мене зробили неписьменну людину...

DarkMax2

Цитата: Conservator от октября 17, 2012, 18:29
:fp: мова - це засіб спілкування і сировина для виготовлення текстів. не більше й не менше. порівняння мов із живими істотами - вигадка нациків від часів романтизму до сьогоденних неофашистів. хочете іти з ними - будь ласка. але не тягніть инших за собою.
Динамічна система з етапами розвитку, процесами, своїм початком існування та кінцем. Я ж системний аналітик за фахом: романтизму у такому сприйнятті я не бачу.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Conservator от октября 17, 2012, 23:47
хемія
Ось чому проєктники читають η архаїчно як е, а χ - по-візантійськи? Точно що лань з конем. Адже кемія ж!

Кемічно-комічна дурня увесь цей проєкт.

Хоча я маю відповідь чому... проста польщизна усе це.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Swet_lana

Цитата: DarkMax2 от октября 18, 2012, 08:57
Цитата: Conservator от октября 17, 2012, 23:47
хемія
Ось чому проєктники читають η архаїчно як е, а χ - по-візантійськи? Точно що лань з конем. Адже кемія ж!

Кемічно-комічна дурня увесь цей проєкт.

Хоча я маю відповідь чому... проста польщизна усе це.
О господи, бідна українська мова!

DarkMax2

Цитата: Swet_lana от октября 18, 2012, 08:44
2. Купила я одну книгу з літератури. Дивлюсь  - серед інших письменників якийсь Веллс з"явився. Гортаю книжку. Бачу, що про того Веллса багатенько написано. Зразу думка: судячи з опису, мабуть, значний письменник, а я про нього й не чула ніколи! Як же так?!
Коли вчитуюсь у текст, а це Герберт Уеллс!
:fp: Ви і за Уотсона, напевно? Укання на місці W, як і хекання на місці h, - то молода російська традиція. Років сто назад росіяни передавали ці літери за українською традицією.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: Python от октября 18, 2012, 00:26
в найближчому до мене магазині від живих людей легше почути в'єтнамську мову, ніж українську. Хоча ще торік ситуація була прямо протилежною — українською говорили навіть частіше, ніж російською. Масових розстрілів українців не спостерігалось. Київ, Троєщина.

даруйте, але Ви або пересмикуєте, або у Вас якийсь неправильний магазин там.

правда, від мене до Троєщини 15 хвилин маршруткою, там рідко буваю. та все ж.

ну й не забувайте, що це літо було.

Цитата: Python от октября 18, 2012, 00:37
Цитироватькарбогідрати ж
Карбогідрати — це ж вуглеводи ніби?

вуглеводні=гідрокарбони, так.

Цитата: Python от октября 18, 2012, 00:53
Однак, практичну користь від половинчастого перейменування водню на гідроген ми так і не побачили. Є якісь приклади, що демонструють нам переваги реформованої термінології?

питання до хеміків.

Цитата: Swet_lana от октября 18, 2012, 08:44
Ну скажіть Бога ради, хто, де, коли вживає слово Атени?

я

Цитата: Swet_lana от октября 18, 2012, 08:44
Якщо в аеропорту люди почують оголошення про Атени, то й не зрозуміють, що це про Афіни...

драстє! англійське Athens усі знають

Цитата: DarkMax2 от октября 18, 2012, 08:52
Динамічна система з етапами розвитку, процесами, своїм початком існування та кінцем.

з чітко фіксованою датою появи (видання перших словників і граматик), довільними змінами тощо. це куди ближче до машин, ніж до "живих істот".

порівнювати мови з живими істотами, говорити про її "народження" і "вмирання" і бідкатися через її "хвороби"=солідаризуватися з нациками.

Цитата: DarkMax2 от октября 18, 2012, 08:57
Хоча я маю відповідь чому... проста польщизна усе це.

Pan mówi tak, niby w tym jest coś złe ;)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Істоти - то біологічні машини  :smoke:
А польщизна таки зло, бо у нас своя традиція є.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от октября 18, 2012, 10:52
Істоти - то біологічні машини  :smoke:

брррр... :no:

Цитата: DarkMax2 от октября 18, 2012, 10:52
А польщизна таки зло, бо у нас своя традиція є.

українська традиція більш ніж тісно споріднена з польською, нікуди від цього не подінешся.

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от октября 18, 2012, 10:54
українська традиція більш ніж тісно споріднена з польською, нікуди від цього не подінешся.
Українська традиція є самостійною і навіть можна сказати, що вона вплавила на формування російської. Вона посередні між польською та російською, і тягнути її нікуди не треба.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от октября 18, 2012, 10:59
Українська традиція є самостійною

ага. те, що вона у 16-18 та частково у 19-20 століттях відчувала на собі величезний благотворний уплив польської - то таке.

не існує самотійних традицій письмової мови. носії української не на острові.

Цитата: DarkMax2 от октября 18, 2012, 10:59
навіть можна сказати, що вона вплавила на формування російської

мала вплив, але короткочасний.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Pawlo

Цитата: Swet_lana от октября 18, 2012, 08:44


2. Купила я одну книгу з літератури. Дивлюсь  - серед інших письменників якийсь Веллс з"явився. Гортаю книжку. Бачу, що про того Веллса багатенько написано. Зразу думка: судячи з опису, мабуть, значний письменник, а я про нього й не чула ніколи! Як же так?!
Коли вчитуюсь у текст, а це Герберт Уеллс!


А наприклад Ватсона поплічника Шерлока Холмса передали подекуди навпаки як Уотсона. здається що в цій царині нажаль головний принцип аби було не так як раніше прийнято.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр