Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Одно нужное изменение в русской орфографии

Автор Devorator linguarum, сентября 24, 2012, 16:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rwseg

Цитата: Lugat от июня 25, 2013, 13:14
ни в региональных русских говорах Украины, вместо «ы» у нас — украинское «и» произносят даже в русских говорах.
Ну а что вы хотели от иностранного акцента.

वरुण

Цитата: Wolliger Mensch от июня 25, 2013, 15:59
Цитата: Lugat от июня 25, 2013, 13:14
Цитата: Славен от июня 24, 2013, 08:04
Скажите быстро: «Иван Иванович», и вы поймете что на концѣ слова «Иван» есть «ъ» котороє въ сочетаніи съ начальнымъ «И» слова Иванъ составляет ЪИ → что въ современномъ письмѣ есть «Ы». Такъ и «cъ играть» → «сыграть». А гдѣ дѣлить слова, вопросъ вкуса времени, раньше всѣ писали слито и были рады и такъ мнози лѣта.   
Ну, это у вас «ы». У нас — Иван Иванович произносится: «н» в слове Иван — твердое, но оно не окрашивает начальное «и» в нечто подобное «ы», понеже самого-то «ы» нет ни в украинском, ни в региональных русских говорах Украины, вместо «ы» у нас — украинское «и» произносят даже в русских говорах.

У нас тоже там [ы] нет. При чём украинский? :what:

В русском языке огромная вариативность фонем, огромная вариативность произношения от случая к случаю. Поэтому могут происходить разные эффекты при выравнивании. Например, известно что люди говорящие на говорах, часто переходят на другой говор когда слышат его от окружающих. Надо проверять в условиях полной непринужденности.
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Славен

Примѣненіе «ъ» въ концѣ слова (въ видѣ лигатуры ъ+і) въ современномъ письмѣ. 

съ искать → сыскать
розъ искъ → розыскъ
съ играть → сыграть
разъ играть  → разыграть

Lugat

Цитата: Rwseg от июня 25, 2013, 16:30
Цитата: Lugat от июня 25, 2013, 13:14
ни в региональных русских говорах Украины, вместо «ы» у нас — украинское «и» произносят даже в русских говорах.
Ну а что вы хотели от иностранного акцента.
Это у вас иностранный акцент.  :P

Komar

Цитата: From_Odessa от июня 25, 2013, 11:55
Цитата: Komar от июня 25, 2013, 00:37Ну так встретится ему злой каратист, которому покажется, что он это нарочно, двинет в ухо, вот и поплохеет этому носителю со своего естественного произношения. Ситуации разные бывают.
Простите, я Вас не понимаю. Такие вещи всегда будут присутствовать в языке, где есть хоть какие-то вариативности. Могут побить в каком-то регионе за необычное по тамошним меркам слово, высмеять за произношение и т.д.
Вы спросили, кому будет плохо. Привели в пример себя с женой и, как я понял, вам с ней неплохо. Что радует. А я привёл конкретный пример ситуации, когда кому-то может стать плохо. Но, возможно, я просто не понимаю, что вы имеете в виду, спрашивая, "кому мешает" и "кому будет плохо".

Цитата: From_Odessa от июня 25, 2013, 11:55
Но какой из этого можно сделать вывод по обсуждаемому вопросу?
Видимо, такой, что разное произношение слов иногда может оставаться незамеченным, а в других случаях может становиться причиной конфликтов и проблем. А следовательно, орфография слов, предупреждающая возможность неверного прочтения слов, в некоторых случаях поможет избежать возникновения таких конфликтов.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: Lugat от июня 25, 2013, 13:02
У вас что, все совершенно одинаково говорят? :o И даже из-за нарушения произношения «и в гости могут не позвать»?  :???
Ну я несколько утрировал, может быть. В моём окружении трений на почве произношения не наблюдается. Но мне встречались и такие люди, которые считают за недочеловеков тех, у кого кофе немужского рода и т.п. Такие в гости не позовут.

Цитата: Lugat от июня 25, 2013, 13:02
Теперь понимаю, где рождается шовинизм — у монолингвов. А Вы поживите у нас, в нашем так называемом «двуязычии», кое есть на самом деле целый спектр миксов — от чисто украинского аж до чисто русского.
Спасибо за приглашение. :) Мне вообще многоязычные смеси нравятся. Но тут ведь про русский язык разговор.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Rwseg


Славен

Цитата: Lugat от июня 25, 2013, 17:21
Цитата: Rwseg от июня 25, 2013, 16:30
Цитата: Lugat от июня 25, 2013, 13:14
ни в региональных русских говорах Украины, вместо «ы» у нас — украинское «и» произносят даже в русских говорах.
Ну а что вы хотели от иностранного акцента.
Это у вас иностранный акцент.  :P

Въ Словацкомъ и Чешскомъ пишутъ і/ы но произносятъ только і. А значитъ раньше произносили, но почему-то забыли какъ. 


Lodur

Цитата: Lugat от июня 25, 2013, 13:14понеже самого-то «ы» нет ни в украинском, ни в региональных русских говорах Украины, вместо «ы» у нас — украинское «и» произносят даже в русских говорах.
Писали же неоднократно. Есть как в украинском, так и в местном русском на востоке Украины. Например, у нас в Запорожье. Да и Тёмный Макс писал, что у них так же.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Pawlo

Цитата: Славен от июня 26, 2013, 04:56
Цитата: Lugat от июня 25, 2013, 17:21
Цитата: Rwseg от июня 25, 2013, 16:30
Цитата: Lugat от июня 25, 2013, 13:14
ни в региональных русских говорах Украины, вместо «ы» у нас — украинское «и» произносят даже в русских говорах.
Ну а что вы хотели от иностранного акцента.
Это у вас иностранный акцент.  :P

Въ Словацкомъ и Чешскомъ пишутъ і/ы но произносятъ только і. А значитъ раньше произносили, но почему-то забыли какъ.
ну да там как ив  украинском єти два звука слились только не в ыобразщном звуке а в иобразном
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Lodur от июня 22, 2013, 12:11
Цитата: okruzhor от июня 22, 2013, 12:01но единственный известный мне такой пример -- "Фома", правда наряду с  "Томас" .
Фома же непосредственно из греческого койнэ, где Θ уже как [f] произносилась, а не как в древнегреческом - [th].
:fp: :fp: :fp: Тета как ф не произносилась греками никогда!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Lodur от июня 26, 2013, 13:19
Цитата: Lugat от июня 25, 2013, 13:14понеже самого-то «ы» нет ни в украинском, ни в региональных русских говорах Украины, вместо «ы» у нас — украинское «и» произносят даже в русских говорах.
Писали же неоднократно. Есть как в украинском, так и в местном русском на востоке Украины. Например, у нас в Запорожье. Да и Тёмный Макс писал, что у них так же.
:o Российского ы нет!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2013, 15:17:fp: :fp: :fp: Тета как ф не произносилась греками никогда!
Да, я и сам ниже в теме признал, что ерунду написал. Зачем так экспрессивно? (аж три фейспалма)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Цитата: Lodur от июня 26, 2013, 15:22
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2013, 15:21:o Российского ы нет!
А что есть? И в местном русском что?
Да. Нет этого ы, которое я слышу от дикторов российского телевидения.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Lodur от июня 26, 2013, 15:24
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2013, 15:17:fp: :fp: :fp: Тета как ф не произносилась греками никогда!
Да, я и сам ниже в теме признал, что ерунду написал. Зачем так экспрессивно? (аж три фейспалма)
Ибо бред сильнейший. Но, всё же, переход th в f таки естественное явление, как бы это не нравилось авторам Проєкта.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Rwseg

Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2013, 15:21
Российского ы нет!
Какого именно «российского»? Татарского, удмуртского, якутского, чукотского?

Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2013, 15:24
Нет этого ы, которое я слышу от дикторов российского телевидения.
Ну слушайте, учитесь произносить.

DarkMax2

Цитата: Rwseg от июня 26, 2013, 18:50
Ну слушайте, учитесь произносить
Я уже говорил, что дикторы ніби яйцами давятся. Не хочу такому учится.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.



Rwseg

Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2013, 20:14
Не хочу такому учится.
У вас ко всем учимым вами иностранным языкам такое отношение или только к русскому?

DarkMax2

Цитата: Rwseg от июня 26, 2013, 22:01
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2013, 20:14
Не хочу такому учится.
У вас ко всем учимым вами иностранным языкам такое отношение или только к русскому?
Русский для меня родной.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Rwseg

Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2013, 22:05
Русский для меня родной.
Ага, с неумением произносить [ы] и заменой его на украинский [и]. :eat: Суровый украинский акцент вы от своей украиноязычной бабушки унаследовали? ;)
Тут что-то одно: либо вы выдумываете, либо в укр. русском обычная [ы]. Я предполагаю последнее (за ваш личный акцент не ручаюсь).

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр