Author Topic: Прикладне фонетико-етимологічне розширення українського алфавіту  (Read 5967 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 36333
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
3.2 (продовження). Згадуване в інших темах «пом'якшуюче и» (що в сучасній україській передається теж як i) можна також записувати як ьи: синьий колїр (але в синїй фарбі), осїнньий день.

Оскільки фонетична деталізація є необов'язковою вимогою, припустимою є також заміна ьи на ї чи звичайне i.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 45345
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 36333
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Але дві голосні інтуїтивно читаються як дві голосні.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 45345
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Але дві голосні інтуїтивно читаються як дві голосні.
іи зливається. У мене це як дві голосні прочитати не виходить. иі - виходить, а ось іи - ні.
Напевне це тому, що у моїй вимові відсутній той німецько-російський твердий приступ.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 36333
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Вже й забув, що колись таку тему створив був :)

3.3. Розрізнення давніх ô, ê, и̂, ѣ та ін.: Максимович ототожнював циркумфлекс з паєрком (діакритиком, що замінював собою ъ). Оскільки в українській абетці зберігся лише подібний до нього ь, доведеться взяти його:
 ô = оь
 ê = еь, єь, ьоь
 и̂ = иь
 у̂ = уь
 а̂ = аь
Лишаються ще ѣ, ы та ы̂ (останньої в класичній максимовичівці не було, але вважаю за потрібне мати окреме позначення для неї).
 ѣ = ьь, яь, Ь (Ь — лише під наголосом і там, де це не створює неоднозначностей)
 ы = ьі (так, простіше перемкнутись на російську розкладку, але уявімо, що в нас є лише українська)
 ы̂ = ьіь, іь (або ж скорочений варіант — іь — можна зарезервувати для î)

Приклади:

Падав снЬг на пороьг,
Коьт злььпив собЬ пироьг.
Поки смажив, поки пеьк,
А пироьг водою стеьк.

Багато-гато рокоьв, як я був дуже мальій,
ВсЬ рьібьі жили в небЬ, а дерева в водЬ,
А я ходив до школьі на вьісокоьй горЬ,
І люди були добріь. Я був дуже мальій...

Ще третиь пЬвниь не спяьвали,
Ниьхто ниьде не гомонЬв,
Сьічиь в гаю перекликались
Та ясен раз-у-раз скрипЬв

(Знаю, що потворно, і пункт 4 незовсім витримується, але це скоріш трансліт для максимовичівки, аніж самостійний правопис).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Літера В на місці етимологічного Л. Чи не єдиний правопис, що мав окреме позначення для цього випадку — правопис «Русалки Днѣстровои», де в<л позначлось як ў. Деякі етимологічні правописи, похідні від максимовичівки, зберігали написання л. Тут я пропоную використовувати велику літеру Л (подібно до того, як це було зроблено з нАголосом). Такий перехід на початку слова ніде не відбувався, тому окремого позначення для початкової в<л винаходити нема необхідності.

Приклад:
ЖиЛ-буЛ воЛк.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: