Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Москва по-арабски

Автор Сергей Бадмаев, августа 3, 2006, 12:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сергей Бадмаев

Интересует такой вопрос: как будут Москва, Киев и Петербург по-арабски? Просьба записать транскрипцией, поскольку арабицу я не читаю.
Сини гунин бэ самби

shravan

Москва – ['musku:]
Киев – ['ki:yifŭ] (последний звук сильно редуцирован, практически не звучит)
Санкт-Петербург, извините, не знаю (хотя в нём живу).  ;D
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ


Vladko

А ещё, что значит хабиби по-арабски? (в песнях можно часто встретить это слово)

Wolliger Mensch

Цитата: shravan от августа  3, 2006, 14:31
Киев – ['ki:yifŭ]
А в древних арабских источниках его «Куяба» называли.  :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Dana

Цитата: "Vladko" от
А ещё, что значит хабиби по-арабски? (в песнях можно часто встретить это слово)
Habibi (حبيبى) может иметь 2 основных значения:
1. мой возлюбленный
2. просто мой милый, мой дорогой (сf. darling, sweetie). Слово мужского рода.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

shravan

ЦитироватьА ещё, что значит хабиби по-арабски? (в песнях можно часто встретить это слово)
Дорогой, любимый

ЦитироватьА в древних арабских источниках его «Куяба» называли.
Что действительно так называли? Ну у них со слухом совсем худо.  ;)
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Dana

Цитата: "shravan" от
Москва – ['musku:]
Более точно — ['mu:sku:]

Цитата: "shravan" от
Санкт-Петербург, извините, не знаю (хотя в нём живу).  
Существует хренова туча способов написать Санкт-Петербург по-арабски  ;D
Например, ['sa:nt 'butˁrusˌbu:rg]  ;)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Сергей Бадмаев

ЦитироватьСуществует хренова туча способов написать Санкт-Петербург по-арабски 
Например, ['sa:nt 'butˁrusˌbu:rg] 

Спасибо.

А Москву вроде бы раньше называли "Мушкаф". Нет?
Сини гунин бэ самби

shravan

Dana
Способов действительно "хренова туча", а какой из них официально принят? Уверен, если завтра спрошу знакомых арабов - все напишут по-разному.  :)

ЦитироватьА в древних арабских источниках его «Куяба» называли.
ЦитироватьЧто действительно так называли? Ну у них со слухом совсем худо. 
Вообще то надо отдать должное арабам, "куяба" звучит намного лучше, чем "цзифу" (jifu), как это "слышится" китайцам.  ;D
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Flos

Цитата: Dana от августа  3, 2006, 17:22
Habibi (حبيبى) может иметь 2 основных значения:
1. мой возлюбленный
2. просто мой милый, мой дорогой (сf. darling, sweetie). Слово мужского рода.

В качестве дополнения -  это слово может употребляться и мужчиной по отношению к женщине (по крайней мере в Египте).

Wolliger Mensch

Цитата: shravan от августа  3, 2006, 17:50
Вообще то надо отдать должное арабам, "куяба" звучит намного лучше, чем "цзифу" (jifu), как это "слышится" китайцам.  ;D
К пекинском ki > dźi, они, видимо, по-другому и не могут сказать. Впрочем, в другиз диалектах, где слог ki сохранился, должно более адекватно звучать. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: shravan от августа  3, 2006, 17:26
Что действительно так называли? Ну у них со слухом совсем худо.  ;)
Куяба, я так понимаю, из кыѥвъ; ы > u, є > а, в > b, плюс коненчый редуцированный отразился как-то.  :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


shravan

nizarnat
А почему (если это транслитерация русского названия) سان , а не سانكت ? И почему بطرسبرغ , а не بتربورغ ?
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Amateur

Цитата: shravan от августа  6, 2006, 22:45
А почему (если это транслитерация русского названия) سان , а не سانكت ?
Потому что арабам этого не произнести.

Цитата: shravan от августа  6, 2006, 22:45
И почему بطرسبرغ , а не بتربورغ ?
Потому что русское ть не нейтральный звук, и арабский эквивалент не должен им быть.

nizarnat

Потому что имя Пётр имеет библейское происхождение, и он у нас знаменуется под именем بطرس
А пишется سان , потому что «Санкт» нерусское слово (Saint).
Тут чаше приводится, и принимается французское произношение.

Dana

Цитата: "nizarnat" от
Тут чаше приводится, и принимается французское произношение.
Простите, тут — это где? В Ливане?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Wolliger Mensch

Цитата: nizarnat от августа  6, 2006, 23:27
А пишется سان , потому что «Санкт» нерусское слово (Saint).
«Санкт» слово-то не русское, но и не французское. А совсем латинское sānctus. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Цитата: Wolliger Mensch от августа  6, 2006, 23:44
«Санкт» слово-то не русское, но и не французское.
Ага, немецкое оно. Или голландское. (Смотря с какой ноги Пётр встал в тот день, когда называл новую крепость.)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

shravan

Немного неясно причем здесь французское (равно как и латинское, немецкое/голландское) произношение. Город находится в России. Наименование должно транслитерироваться исходя из русского произношения. С "Петром" (بطرس) понятно, سان тоже более менее. А вот почему не написать بورغ (с долгим [u:])?
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

nizarnat

Пердлагаю вам искать в Google
سان بطرسبرغ
سان بطرسبورغ
سانكت بطرسبورغ
И ,,,Увидите, что наиболее используемое есть

سان بطرسبرغ


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

yuditsky

Цитата: shravanНемного неясно причем здесь французское (равно как и латинское, немецкое/голландское) произношение. Город находится в России. Наименование должно транслитерироваться исходя из русского произношения.
Город Вашингтон находится в США, почему его не транслитерируют Вошинтон? Потому что традиционное название Вашингтон.
Аналогично, Марокко, Тунис, Алжир, Сирия, Ирак и Ливан были французскими колониями, а Египет, Палестина, Саудовская Аравия были одно время под влиянием Франции. Поэтому в арабских странах и в арабском языке наиболее распостранена французская традиция произношения.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр