Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Комсомольский билет на яналифе

Автор Арсланов В.А., июня 8, 2012, 10:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Арсланов В.А.

Приветствую вас,участники форума!
Помогите определить на каком языке написаны месяцы в комсомольском билете бойца, найденного при проведении поисковых работ.Необходимо для сужения поиска по региону.Заранее благодарю за помощь!
Ссылка:
http://www.poisk-pobeda.ru/forum/index.php?topic=6002.msg39071#msg39071

Red Khan

Думаю трудно будет догадаться по именам месяцев. Может у Вас есть та жа страница комсомольского билета, но на русском, чтобы можно было определить значение тех двух слов (точнее их обрывков), что не месяцы?

Borovik


Borovik


Borovik

Напрягает AƢÜS "август" нарушением сингармонизма. Это если считать, что это тюркский язык

Borovik

Последнюю строчку можно додумать, например, как Belettj вergen "билет выдал (тот-то)"

Borovik

Хотя, конечно, это всё вилами по воде.
Подождём -может, найдётся тот, кто по месяцам определит язык

Арсланов В.А., а вы солдат ищете?

Vertaler

Это ещё надо постараться найти такой яналиф, чтобы в нём была буква ü.

В целом напоминает китайскую уйгурицу. Там как раз была буква ƣ, но ü для ү, y для й.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

Это ещё надо постараться найти такой яналиф, чтобы в нём была буква ü.

В целом напоминает китайскую уйгурицу. Там как раз была буква ƣ, но ü для ү, y для й.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Red Khan

Второе сверху слово на второй фотографии "Tuƣa" - если добавить "n", то получиться "Tuƣan". Возможно это дата рождения - сейчас на татарском в документах дату рождения пишут как "туган вакыты", так что с большой долей вероятности язык всё-таки тюркский.

P.S. Впрочем по ссылке в первом посте уже определили - азербайджанский.

Арсланов В.А.

Цитата: Red Khan от июня 23, 2012, 00:33
Думаю трудно будет догадаться по именам месяцев. Может у Вас есть та жа страница комсомольского билета, но на русском, чтобы можно было определить значение тех двух слов (точнее их обрывков), что не месяцы?
К сожалению,данная находка не моя-я стараюсь помочь в установлении языка,на котором написаны данные слова.Но примерно представляю,что там может быть написано на русском языке....
ЦитироватьНе татарский,но на яналифе написано:
средний снимок-вторая строка: "туган"-рождение (должно быть написано "туган елы-год рождения"),
третья строка-"комсомол"-(должно быть написано "комсомолга кергэн елы-год вступления в комсомол"),
четвертая строка-"белетти"-билет-(должно быть написано "организация ,выдавшая билет")


Арсланов В.А.

Цитата: Red Khan от июня 23, 2012, 06:37
......................
P.S. Впрочем по ссылке в первом посте уже определили - азербайджанский.
Смущает то,что азербайджанцы не признают .......
http://vilsur-arslanov.ya.ru/replies.xml?item_no=402

Borovik

Цитата: Vertaler от июня 23, 2012, 04:09
Это ещё надо постараться найти такой яналиф, чтобы в нём была буква ü.

Там как раз была буква ƣ, но ü для ү, y для й.
Не. Тут y, судя по всему, обозначает ү.
i - й

А j обозначает переднерядную гласную верхнего подъёма, судя по belettj

Получается, ü здесь - это задняя гласная, вероятнее всего ы. Ағыс - август

Geoalex

ИМХО, это каракалпакский. Только в нём из тюркских латиниц была буква U c диакритикой, а именно ŭ. Но, возможно, в печати вместо ŭ использовали ü. Стандартные для тюркских латиниц ƣ и ә в нём тоже были.

ЗЫ. И ещё. Буква ŭ была введена в каракалпакский алфавит в 1938 году. И в том же году было изменено фонетическое значение буквы Jj. Если раньше она обозначала звук /j/ (й), то с 1938 стала обозначать звук /i/ (и), что вполне соответствует написанию слова Belettj (белетти).

Geoalex

А нет, прошу прощения. Это может быть и казахский. Там в 1938 прошла такая же реформа, как и в каракалпакском.

wangjhenbai

Цитата: Vertaler от июня 23, 2012, 04:02
В целом напоминает китайскую уйгурицу. Там как раз была буква ƣ, но ü для ү, y для й.
Месяцы не подходят. В уйгурском awghust (ئاۋغۇست).
Если я кому-то нужен, д м игрек м д собака яндекс точка ру.

Geoalex

Кстати, AƢÜS не нарущает закона сингармонизма, ибо в современной казахской орфографии это будет писаться как АҒҰС

Алмас

Хто до нас з томагавком прийде, той од томагавка й томагавкнеться..(Кубанська приказка).

Geoalex

Цитата: Алмас от июня 23, 2012, 11:18
А не крымско- ли это татарский? (Крымская АССР)

Нет, в крымско-татарском не было ә.

Алмас

Да, согласен. И u c точками тоже.А разве были документы с уйгурским языком?
Хто до нас з томагавком прийде, той од томагавка й томагавкнеться..(Кубанська приказка).

Geoalex

Цитата: Алмас от июня 23, 2012, 11:36
Да, согласен. И u c точками тоже.А разве были документы с уйгурским языком?

Не было, ибо не было уйгурской автономии. Я же говорю, либо казахский, либо каракалпакский. Казахский статистически более вероятен.

Алмас

А где наши тюркологи шастают? Здесь же, наверняка, ничего сложного. Статистически казахский, конечно. А все латиницы (карачаевскую, кумыкскую и тд) учли?
Хто до нас з томагавком прийде, той од томагавка й томагавкнеться..(Кубанська приказка).

Geoalex

Цитата: Алмас от июня 23, 2012, 11:43
А все латиницы (карачаевскую, кумыкскую и тд) учли?

Да, все. С казахским и каракалпакским тут двойное попадание. Только у них была ŭ и только у них j использовалась для звука /i/ (Belettj).

Алмас

Ну, так и искать больше нечего. Не сильно, конечно, сузился регион - Казахстан большой + Каракалпакия. Где-то 22-го года рождения, пацан. У нас при наступлении таких молодых (Закавказье) гнали безоружных и плохо одетых (январь), так они не столько от пуль погибли, а у костров согнувшись, замёрзли...Дела твои, Господи...
Хто до нас з томагавком прийде, той од томагавка й томагавкнеться..(Кубанська приказка).

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр