0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
для спольщуваної століттями Галичини це слово вже давно стало рідним.
нащо вживати іншомовні малозрозумілі широкому загалу слова, коли є українські відповідники?
а по-третє, нащо вживати іншомовні малозрозумілі широкому загалу слова, коли є українські відповідники?
Кнайпа — это, по-львовски, маленький уютный ресторанчик, — оформление которого выполнено с особым к р е а т и в о м.
Чиєї мови?
Quote from: ppk-zp on May 24, 2012, 17:03Ми з ребятами започаткували блог для всіх, хто цікавиться мовами. Блог, що постійно оновлюється, містить дописи про лінгвістичні цікавинки та незвичайні факти, українською мовою.Ласкаво просимо на адресуhttp://zestforlanguages.blogspot.comЦікаво а "ребята" це теж мовна цікавинка, і чому ж вона без апострофа
Ми з ребятами започаткували блог для всіх, хто цікавиться мовами. Блог, що постійно оновлюється, містить дописи про лінгвістичні цікавинки та незвичайні факти, українською мовою.Ласкаво просимо на адресуhttp://zestforlanguages.blogspot.com
цікавий блог, україномовній спільноті світу таких не вистачає. тільки додайте побільше суржику
Quote from: ppk-zp on October 11, 2012, 23:47для спольщуваної століттями Галичини це слово вже давно стало рідним.Ну, по-перше, в 11-томному словнику української мови цього слова немає;по-друге, мені здається, що в Україні дуже мала частка населення знає це слово;а по-третє, нащо вживати іншомовні малозрозумілі широкому загалу слова, коли є українські відповідники?
Quote from: Swet_lana on October 12, 2012, 21:35Quote from: ppk-zp on October 11, 2012, 23:47для спольщуваної століттями Галичини це слово вже давно стало рідним.Ну, по-перше, в 11-томному словнику української мови цього слова немає;по-друге, мені здається, що в Україні дуже мала частка населення знає це слово;а по-третє, нащо вживати іншомовні малозрозумілі широкому загалу слова, коли є українські відповідники?Дійсно. От до пркиладу страшний тюркизм хліб.
Я не проти запозичених слів. Я проти їх надмірного вживання.До речі, слово кнайпа - це не знаменита львівська ґвара?
Quote from: ppk-zp on October 11, 2012, 23:47для спольщуваної століттями Галичини це слово вже давно стало рідним.Ну, по-перше, в 11-томному словнику української мови цього слова немає;
по-друге, мені здається, що в Україні дуже мала частка населення знає це слово;
кнайпа: about 399,000 results
Взагалі, львовізми то деструктив. не милозвучні.
Не давайте священне собакам, ані не кидайте перел ваших перед свиньми, щоб не потоптали їх ногами й, обернувшись, вас не роздерли.
Сірко, Сірко, не ображайтеся!
Та я ж і мови української не знаю... Неграмотна я...
Уявлення автора блога про мовну ситуацію в Землі Ізраїля 1 ст. н. е. досить далекі від дійсності, imho.
With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.