Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

взаимопонимание

Автор Алалах, мая 2, 2012, 21:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Цитата: Leo от ноября  2, 2013, 19:57
Цитата: Poirot от ноября  2, 2013, 19:56
Цитата: Leo от ноября  2, 2013, 19:46
а другие южнославянские пользуете ?
нет, хотя болгарский малость понимаю

значит македонский ещё лучше, он же ближе сербскому :)
смотрел однажды фильм с македонскими субтитрами. многое было понятно, но кой-какие буквы смушшали
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Цитата: mrEasyskanker от ноября  2, 2013, 19:58
Цитата: Leo от ноября  2, 2013, 19:27
Мне жена пальцем показывает, ибо право и лево путает :)
Мне оказалось проще выучить болгарские названия: ляво и дясно - почти как по-русски
интересно, почему в русском правая рука больше не именуется кратко десницей
ну дык 300 лет ига
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Leo

Цитата: mrEasyskanker от ноября  2, 2013, 19:58
Цитата: Leo от ноября  2, 2013, 19:27
Мне жена пальцем показывает, ибо право и лево путает :)
Мне оказалось проще выучить болгарские названия: ляво и дясно - почти как по-русски
интересно, почему в русском правая рука больше не именуется кратко десницей

Так и левая шуйцей не называется

zwh

Цитата: Poirot от ноября  2, 2013, 19:59
Цитата: mrEasyskanker от ноября  2, 2013, 19:58
Цитата: Leo от ноября  2, 2013, 19:27
Мне жена пальцем показывает, ибо право и лево путает :)
Мне оказалось проще выучить болгарские названия: ляво и дясно - почти как по-русски
интересно, почему в русском правая рука больше не именуется кратко десницей
ну дык 300 лет ига
Да иго же на днях отменили уже!

Easyskanker

Цитата: Leo от ноября  2, 2013, 20:01
Цитата: mrEasyskanker от ноября  2, 2013, 19:58
Цитата: Leo от ноября  2, 2013, 19:27
Мне жена пальцем показывает, ибо право и лево путает :)
Мне оказалось проще выучить болгарские названия: ляво и дясно - почти как по-русски
интересно, почему в русском правая рука больше не именуется кратко десницей
Так и левая шуйцей не называется
вот и интересно, почему краткое и изящное название отмерло в пользу длинного и корявого

Цитата: Poirot от ноября  2, 2013, 19:59
Цитата: mrEasyskanker от ноября  2, 2013, 19:58
интересно, почему в русском правая рука больше не именуется кратко десницей
ну дык 300 лет ига
может банально склероз?

Elischua

Цитата: engelseziekte от ноября  2, 2013, 19:45
Цитата: zwh от ноября  2, 2013, 19:38По завершении переговоров обмен мнениями пошел уже неформальный, и тут ее шеф возьми да и ляпни: "У меня на работе на столе такой бардак!" У чешки лицо вытянулось. Потому что по-чешски "bardak" -- это однозначно "публичный дом".
Наоборот, это в чешском слово bordel обозначает бардак :)
Вот, а такого как "bardak" в чешском вообще не существует.  :yes:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Poirot от ноября  2, 2013, 19:59
Цитата: mrEasyskanker от ноября  2, 2013, 19:58
Цитата: Leo от ноября  2, 2013, 19:27
Мне жена пальцем показывает, ибо право и лево путает :)
Мне оказалось проще выучить болгарские названия: ляво и дясно - почти как по-русски
интересно, почему в русском правая рука больше не именуется кратко десницей
ну дык 300 лет ига
:what:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Poirot

Цитата: mrEasyskanker от ноября  2, 2013, 22:12
может банально склероз?
это была шутка. развитие языка же. у меня есть (возможно бредовая) точка зрения, что дальше всего ушёл от старославянского русский, а меньше всего - сербский, а, может, и словенский.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Elischua

Цитата: Poirot от ноября  2, 2013, 22:23
Цитата: mrEasyskanker от ноября  2, 2013, 22:12
может банально склероз?
это была шутка. развитие языка же. у меня есть (возможно бредовая) точка зрения, что дальше всего ушёл от старославянского русский, а меньше всего - сербский, а, может, и словенский.
Смотря в чём.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elik


Цитата: zwh от ноября  2, 2013, 19:38По завершении переговоров обмен мнениями пошел уже неформальный, и тут ее шеф возьми да и ляпни: "У меня на работе на столе такой бардак!" У чешки лицо вытянулось. Потому что по-чешски "bardak" -- это однозначно "публичный дом".


Зато слово "барак" по-чешски означает "жилой дом".


Когда моя жена, попав в Прагу, увидела на мусорном баке надпись "Смешные отпады" (т.е. смешанные отходы) и узнала, что по-чешски означает слово "шукать", то она сказала, что эти чехи явно собрались лет этак 200 назад и решили: "А давайте придумаем такой язык, чтобы москали и ляхи ни черта в нем не поняли!"

Elischua

Цитата: Elik от ноября  2, 2013, 22:30

Цитата: zwh от ноября  2, 2013, 19:38По завершении переговоров обмен мнениями пошел уже неформальный, и тут ее шеф возьми да и ляпни: "У меня на работе на столе такой бардак!" У чешки лицо вытянулось. Потому что по-чешски "bardak" -- это однозначно "публичный дом".


Зато слово "барак" по-чешски означает "жилой дом".


Когда моя жена, попав в Прагу, увидела на мусорном баке надпись "Смешные отпады" (т.е. смешанные отходы) и узнала, что по-чешски означает слово "шукать", то она сказала, что эти чехи явно собрались лет этак 200 назад и решили: "А давайте придумаем такой язык, чтобы москали и ляхи ни черта в нем не поняли!"
Нет такого слова в чешском - только что даже переспросил у друга чеха.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Poirot

Цитата: Elischua от ноября  2, 2013, 22:35
Нет такого слова в чешском - только что даже переспросил у друга чеха.
какого?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Tys Pats


Leo

Цитата: Poirot от ноября  2, 2013, 22:37
Цитата: Elischua от ноября  2, 2013, 22:35
Нет такого слова в чешском - только что даже переспросил у друга чеха.
какого?

šukat (на самом деле есть, но малопечатное :) )

Elischua

Цитата: engelseziekte от ноября  2, 2013, 22:38
Какого из?
Прошу прощения. Слова bardak нет в чешском.
----
А чешское šukat, как и слвц. šukať, экспрессивные глаголы звукоподражательного происхождения, возникшие на славянской почве, а польское szukać заимствовано от нем. suchen. Разные этимологии. Чешскому слову также существуют варианты šoustat "тж." - интенсив, тж. родств. šoupat "совать. II. дёргать", šourat "тащить, волочить", šoulat "тж.". Возможно, šukať это также интенсив на -k- из šoupat.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Ввиду рассмотренного развития экспрессивных слов, напрашивается желание пересмотреть версию о немецком происхождении польского, украинского и белорусского слов (даже если в последних двух и заимсвование из польского). Не отвергая пока официальной этимологии от нем. suchen, однако стоит обратить внимание, что значение "искать" уже имеет один очевидный прецедент экспрессивного семантического развития в пол. badać от "тыкать, пихать", чеш. bádat, слвц. bádať "исследовать", badať "замечать".
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

forest

Цитата: Leo от ноября  2, 2013, 15:54
Вчера целый день общался с болгарами не зная болгарского, потом весь вечер голова трещала. Кульминация была, когда я сказал: "Давай вправо !" и болгарин поехал прямо и под кирпич :)
Такое и в рамках одного языка встречается, то что у нас значит открытое, ровное место, на армянском означает яма.

Python

Цитата: Leo от ноября  2, 2013, 15:54
Вчера целый день общался с болгарами не зная болгарского, потом весь вечер голова трещала. Кульминация была, когда я сказал: "Давай вправо !" и болгарин поехал прямо и под кирпич :)
Даже в украинском «право» значило «прямо» еще сравнительно недавно — ХІХ век (впрочем, современное значение тогда уже тоже присутствовало).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

alant

Цитата: Python от мая 25, 2018, 23:04
Даже в украинском «право» значило «прямо» еще сравнительно недавно — ХІХ век (впрочем, современное значение тогда уже тоже присутствовало).
В диалектах? Каких?
Я уж про себя молчу

Python

Цитата: alant от мая 26, 2018, 00:11
Цитата: Python от мая 25, 2018, 23:04
Даже в украинском «право» значило «прямо» еще сравнительно недавно — ХІХ век (впрочем, современное значение тогда уже тоже присутствовало).
В диалектах? Каких?
Сложно сказать, но Гринченко подает как первое значение для наречия:
http://ukrlit.org/slovnyk/hrinchenko_slovar_ukrainskoi_movy/право
ЦитироватьII. Право, нар.

1) Прямо. Право стоїть. Черк. у. Виходить панночка та й право до пана мого. Федьк.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр