Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сравнение и определение схожества слов народов Кавказа

Автор Гъумц1улла, марта 26, 2012, 08:09

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Tibaren

Цитата: rashid.djaubaev от января 14, 2014, 20:31
Хотелось спросить старожилов, не завалялась ли где тема про общекавказкие термины неясного происхождения ?
Не было вроде.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от января 14, 2014, 19:50
Цитата: Гъумц1улла от января 14, 2014, 19:00
Просто Тибарен выглядит антикавказцем, слишком агрессивен, как я заметил.
Не нравиться проходи мимо - тебе не кто не говорил, так скажу я.
Вы, видимо, не различаете невежество и кавказоведение.

Вы просто не разделяете кавказские ценности )

У нас  наука младшая сестра  традиций :P

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Гъумц1улла

рус-табас-чечен

круглый - цIицIмигув, гургумув - горга
борода - мужри - маж
имущество - мулк - мулк
печать - мугъур - мухІар
ячмень - мух - мукх
грудь - мухур (мемей - соски) - мамаг
пространство - ара - аре
удивление - тамаша - тамаша
необыкновенно - аьламат - Iаламат
ржавчина - меркъ - мекха
смысл - мяъна - маьІна
полосатый - мяргъял - махаран, махарниг
ичиги - мясрар - маьхьсеш  как то звучит почти одинаково
грудь - нана - накха
гранат - нар - нар
сон - нибк1 - наб
ахнабарниг - полусонный на чечен. ахна - спит; ах - спи, ахниги - в постеле (букв. спит в постели)

душа - нуфус на табас

партахал - апельсин
Есть ли на каком нибудь языке схожество?

хлопок - бамбаг - бамба
фитиль - пилт - милт
буковый - пурпун - попан  как будет бук на чечен.? пирп1 на табас
тыква - ппурани - тІукани
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

mjora

Цитата: Tibaren от января 23, 2014, 21:56
Цитата: mjora от января 23, 2014, 21:44
У нас  наука младшая сестра  традиций :P
;) А фричество - старшая?

Ну вот ,опять товарищ слова "гранат" ,"хлопок" и "апельсин" сравнивает в табасаранском и чеченском  :)
Подсказать ему как называют гранат персы ?

:fp:

kassian

Цитата: Гъумц1улла от января 14, 2014, 19:00
Просто Тибарен выглядит антикавказцем, слишком агрессивен, как я заметил.
Не нравиться проходи мимо - тебе не кто не говорил, так скажу я.
Йезз.
[На этот раз это по-годоберински]

Tibaren

Цитата: Гъумц1улла от февраля  4, 2015, 23:09
рус-табас-чечен
круглый - цIицIмигув, гургумув - горга
борода - мужри - маж
имущество - мулк - мулк
печать - мугъур - мухІар
ячмень - мух - мукх
грудь - мухур (мемей - соски) - мамаг
пространство - ара - аре
удивление - тамаша - тамаша
необыкновенно - аьламат - Iаламат
ржавчина - меркъ - мекха
смысл - мяъна - маьІна
полосатый - мяргъял - махаран, махарниг
ичиги - мясрар - маьхьсеш  как то звучит почти одинаково
грудь - нана - накха
гранат - нар - нар
сон - нибк1 - наб
ахнабарниг - полусонный на чечен. ахна - спит; ах - спи, ахниги - в постеле (букв. спит в постели)
душа - нуфус на табас
партахал - апельсин
Есть ли на каком нибудь языке схожество?
хлопок - бамбаг - бамба
фитиль - пилт - милт
буковый - пурпун - попан  как будет бук на чечен.? пирп1 на табас
:smoke:
Цитата: Tibaren от января 14, 2014, 11:10
Тут вообще половина персизмов-арабизмов-тюркизмов. Какой смысл в этой теме, не понятно.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: kassian от февраля  5, 2015, 01:11
Цитата: Гъумц1улла от января 14, 2014, 19:00
Просто Тибарен выглядит антикавказцем, слишком агрессивен, как я заметил.
Не нравиться проходи мимо - тебе не кто не говорил, так скажу я.
Йезз.
[На этот раз это по-годоберински]
:) Лълъунхарухху?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo


Гъумц1улла

Цитата: Tibaren от февраля  5, 2015, 06:52
Цитата: Гъумц1улла от февраля  4, 2015, 23:09
рус-табас-чечен
круглый - цIицIмигув, гургумув - горга
борода - мужри - маж
имущество - мулк - мулк
печать - мугъур - мухІар
ячмень - мух - мукх
грудь - мухур (мемей - соски) - мамаг
пространство - ара - аре
удивление - тамаша - тамаша
необыкновенно - аьламат - Iаламат
ржавчина - меркъ - мекха
смысл - мяъна - маьІна
полосатый - мяргъял - махаран, махарниг
ичиги - мясрар - маьхьсеш  как то звучит почти одинаково
грудь - нана - накха
гранат - нар - нар
сон - нибк1 - наб
ахнабарниг - полусонный на чечен. ахна - спит; ах - спи, ахниги - в постеле (букв. спит в постели)
душа - нуфус на табас
партахал - апельсин
Есть ли на каком нибудь языке схожество?
хлопок - бамбаг - бамба
фитиль - пилт - милт
буковый - пурпун - попан  как будет бук на чечен.? пирп1 на табас
:smoke:
Цитата: Tibaren от января 14, 2014, 11:10
Тут вообще половина персизмов-арабизмов-тюркизмов. Какой смысл в этой теме, не понятно.

Так рассказывай, какие половина?
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Tibaren

Цитата: Гъумц1улла от февраля  5, 2015, 09:08
Так рассказывай, какие половина?
аьламат, мулк, тамаша, нар, нуфус, партахал, бамбак, пилт ... Хватит?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Гъумц1улла

Цитата: mjora от февраля  4, 2015, 23:20
Цитата: Tibaren от января 23, 2014, 21:56
Цитата: mjora от января 23, 2014, 21:44
У нас  наука младшая сестра  традиций :P
;) А фричество - старшая?

Ну вот ,опять товарищ слова "гранат" ,"хлопок" и "апельсин" сравнивает в табасаранском и чеченском  :)
Подсказать ему как называют гранат персы ?

:fp:

партахал - на табас.
portokall - албанский
portokáli - греческий
портокал - македонский
и т.д.

гранат на персидском - لعل

Че скажешь?
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Гъумц1улла

"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Гъумц1улла

нашел

julnar — по-персидски
anar-ka - по индийски

Как говориться по суффиксам сравниваешь Тибарен? )))
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Tibaren

Цитата: Гъумц1улла от февраля  5, 2015, 09:18
партахал - на табас.
portokall - албанский
portokáli - греческий
портокал - македонский
и т.д.
;D Bсе это из табасаранского?

Цитироватьгранат на персидском - لعل
Че скажешь?
Азербайджанский гранатовый соус "Наршəраб" никогда не видели?
Персидский: نار • (nâr) "pomegranate"



Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Гъумц1улла

"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Tibaren

Цитата: Гъумц1улла от февраля  5, 2015, 09:20
Цитата: Tibaren от февраля  5, 2015, 09:15
Цитата: Гъумц1улла от февраля  5, 2015, 09:08
Так рассказывай, какие половина?
аьламат, мулк, тамаша, нар, нуфус, партахал, бамбак, пилт ... Хватит?
подробнее, чьи?
Лень открыть, скажем, азербайджанский, персидский и арабский словари?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Гъумц1улла

Цитата: Tibaren от февраля  5, 2015, 09:29
Цитата: Гъумц1улла от февраля  5, 2015, 09:18
партахал - на табас.
portokall - албанский
portokáli - греческий
портокал - македонский
и т.д.
;D Bсе это из табасаранского?

Цитироватьгранат на персидском - لعل
Че скажешь?
Азербайджанский гранатовый соус "Наршəраб" никогда не видели?
Персидский: نار • (nâr) "pomegranate"
Как догадался из табас. ))

Ну в азер-ком языке сплошной заимствование из всех и всего языков мира.

Как гранат на персидском привел выше.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.


Гъумц1улла

Говоря о фитиле милт или пилт и т.д. все это сугубо кавказское слово, которое заимствован азер-ком языке.

арабском и персидском фитиль - فتیله
на турецком - fitil
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Tibaren

Цитата: Гъумц1улла от февраля  5, 2015, 09:32
Как догадался из табас. ))
:smoke: Дайте табас. этимологию.

ЦитироватьНу в азер-ком языке сплошной заимствование из всех и всего языков мира.
Из папуасских есть?

ЦитироватьКак гранат на персидском привел выше.
И я привёл.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo

Цитата: Tibaren от февраля  5, 2015, 09:37
Из папуасских есть?
А то ж. Корни Азербайджана оттуда и есть.
Например, в ПНГ есть язык Adzera, он же Acira, Atsera, Atzera, Azera.
Правда, он как бы не папуасский, а австронезийский, но в маркхемской подгруппе (вроде там папуасские влияния сильны).

Tibaren

Цитата: Гъумц1улла от февраля  5, 2015, 09:36
Говоря о фитиле милт или пилт и т.д. все это сугубо кавказское слово, которое заимствован азер-ком языке.
арабском и персидском фитиль - فتیله
на турецком - fitil
Русская форма тоже из "сугубо кавказского слова"?  ;D На грузино-армянском тбилисском суржике 19 в. это слово произносили "питил-митил"...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр