Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Про греческие диграфы МП, ГК, NT

Автор christo_tamarin, марта 12, 2012, 15:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

christo_tamarin

У меня несколько вопросов.

1. Когда диграфом МП стали обозначать звук Б (взрывную Виту) в заимствованиях (в т. ч. в инностранных именах)?

2. Когда диграфом ГК стали обозначать взрывную Гамму?

3. Когда диграфом NT стали обозначать взрывную Дельту?
Ясно, что имя КонстанТин всегда писалась так, несмотря на звучность Т. Но когда появилось написание типа ENTEKA (11)? Встречалось ли ошибочное написание КонстанДин?



DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

ostapenkovr

Цитата: DarkMax2 от июля  4, 2012, 13:14
А гк (или кг?) встречалось и в кириллице.
Ну и ГГ встречалось. Только тупо, забыв про греческую орфографию, начинают толковать, что АНГЕЛ - это ангел, а АГГЕЛ - это бес.

DarkMax2

Цитата: ostapenkovr от июля  4, 2012, 13:49
Цитата: DarkMax2 от июля  4, 2012, 13:14
А гк (или кг?) встречалось и в кириллице.
Ну и ГГ встречалось. Только тупо, забыв про греческую орфографию, начинают толковать, что АНГЕЛ - это ангел, а АГГЕЛ - это бес.
аѧ҃ћлъ - и это не аяджьл, а ангел :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от июля  4, 2012, 13:14
А гк (или кг?) встречалось и в кириллице.
Кг. Встречалось в старых украинских орфографиях на месте Ґ.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от июля  4, 2012, 15:11
Цитата: DarkMax2 от июля  4, 2012, 13:14
А гк (или кг?) встречалось и в кириллице.
Кг. Встречалось в старых украинских орфографиях на месте Ґ.
Саме так.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

sasza

Цитата: Python от июля  4, 2012, 15:11
Кг. Встречалось в старых украинских орфографиях на месте Ґ.
И в западнорусском тоже. В книжках, напечатанных в XVI веке в Вильне (и не только), встречаются написания "кграмматика", "Жикгимонт" и т.п.

Rusiok

"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Wolliger Mensch

Цитата: ostapenkovr от июля  4, 2012, 13:49
Ну и ГГ встречалось. Только тупо, забыв про греческую орфографию, начинают толковать, что АНГЕЛ - это ангел, а АГГЕЛ - это бес.
Произношение а[гг]елъ для посланника ада было взято в церковнославянском намеренно. Тупо — это когда вы чужой замысел не поняли, но обзываетесь. :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ostapenkovr

Фигушки!  :P

Слово "ангел" с титлом - это ангел, слово "ангел" же без титла - это бес. Достаточно этого замысла.

Kaze no oto

Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2014, 19:15
Произношение а[гг]елъ для посланника ада было взято в церковнославянском намеренно.
Произношение? Это же, вроде, чисто орфографический приём. Агглъ с титлом — ангел, аггелъ (без титла) — падший ангел.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр