Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ударение в греческой орфографии

Автор Леонид, марта 29, 2004, 19:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Леонид

Я греческим пока не владею, но бросилось в глаза, что на письме в греческом языке всегда ставится ударение.
ЦитироватьΗ Διεθνής Ολυμπιακή Επιτροπή παρέδωσε στην Ελλάδα στενή προθεσμία για αρκετά έργα τα οποία έχουν καθυστερηθεί, συμπεριλαμβανομένης της ολοκλήρωσης οροφής του Ολυμπιακού σταδίου.?

Так ли это, почему так, и как это ударение набирается на компьютере?

Евгений

1. Это так.
2. Так удобнее (éсли бы мы обозначáли ударéния, нам ведь тóже было бы удóбнее, вéрно?) В языках, где ударение не фиксированное, его всегда удобнее обозначать.
3. Попробуйте поставить греческую раскладку и сами всё поймёте. Это примерно так же, как набираются польские буквы с диакритикой.
PAXVOBISCVM

RawonaM

В греческой раскладке это вводится предварительным нажатием кнопки "ж"/";".
Евгений, а вот мне интересно как ты вводишь ударение в кириллице?

Евгений

:)
А я, Михаúл, спóсоба обозначáть ударéния на рýсской расклáдке не знáю (потомý, если ты замéтил, не могý постáвить ударéние на Ы и И и Э) и прибегáю к пóмощи расклáдки англúйской междунарóдной, где это дéлается предварúтельным нажáтием кнóпки "Э"/"'".
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений:)
А я, Михаúл, спóсоба обозначáть ударéния на рýсской расклáдке не знáю (потомý, если ты замéтил, не могý постáвить ударéние на Ы и И и Э) и прибегáю к пóмощи расклáдки англúйской междунарóдной, где это дéлается предварúтельным нажáтием кнóпки "Э"/"'".
Все ясно. В первом сообщении это было незаметно, там не было букв И/Э/Ы. Но все равно спасибо :)

П.С. Я, кстати, обращаюсь к тебе не по имени, а по нику, который у тебя чисто случайно, как я полагаю, совпадает с именем ;)

Станислав Секирин

Ну, не уверен, что постоянная простановка ударения так уж улучшила бы русское правописание. Вы ведь знаете, чтó именно является основным назначением знака ударения... Это следует из названия... Так вот с этим-то он справляться и не будет. Мало того, что всех переучивать и общую скорость письма замедлять, так ведь ударение вроде и от диалекта к диалекту различается.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

andrewsiak

Цитата: Станислав СекиринНу, не уверен, что постоянная простановка ударения так уж улучшила бы русское правописание. Вы ведь знаете, чтó именно является основным назначением знака ударения... Это следует из названия... Так вот с этим-то он справляться и не будет. Мало того, что всех переучивать и общую скорость письма замедлять, так ведь ударение вроде и от диалекта к диалекту различается.
Зато это бы облегчило изучение языка иностранцами!
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Nord

В учебниках для иностранцев, как и в книгах для домашенго чтения, оно есть почти всегда. Другое дело, что из-за этого нек-рые решают, что в русском ударение ставится во всех случаях, как и в греческом, и в испанском. В результате в американских фильмах, где появляются русские фразы, возникает впечатление, что они взяты прямо из букваря/словаря (особенно, если они еще и даны без измен-я формы :-)).
Mol an lá um thráthnóna. - Готовь сани летом, а телегу зимой (досл. Пой славу дню накануне вечером.)

Станислав Секирин

Цитата: NordДругое дело, что из-за этого нек-рые решают, что в русском ударение ставится во всех случаях, как и в греческом, и в испанском.
В испанском оно ставится отнюдь не везде. В тех случаях, когда оно отклоняется от обычного. В испанском языке ударение не ставится, если падает на предпоследний слог (в случае если последний заканчивается на гласную, s или n). Также оно не ставится, если падает на последний слог, который оканчивается на согласную (кроме s и n). В остальных случаях должно ставиться.

Кроме того, бывают исключения - к примеру, в некоторых случаях простановка ударения (а не само ударение) меняет смысл слова - например: el - él, tu - tú, solo - sólo.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Nord

Цитата: undefinedВ испанском оно ставится отнюдь не везде. В тех случаях, когда оно отклоняется от обычного. В испанском языке ударение не ставится, если падает на предпоследний слог (в случае если последний заканчивается на гласную, s или n). Также оно не ставится, если падает на последний слог, который оканчивается на согласную (кроме s и n). В остальных случаях должно ставиться.
Так именно это я и имел в виду. Прошу извинить, если неправильно выразился.
Mol an lá um thráthnóna. - Готовь сани летом, а телегу зимой (досл. Пой славу дню накануне вечером.)

andrewsiak

Цитата: Станислав Секирин
Цитата: NordДругое дело, что из-за этого нек-рые решают, что в русском ударение ставится во всех случаях, как и в греческом, и в испанском.
В испанском оно ставится отнюдь не везде. В тех случаях, когда оно отклоняется от обычного.
похожий принцип в португальском, итальянском, каталанском - ударениe ставится там, где оно "выходит за рамки нормы".
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

ИванЪ Рабинович

(малость отклоняясь от темы)

Равонам , знаете как в ивритской раскладке обозначается ударение ?
Украинский вирус - не может быть злым. (це)Ян Ковач
я непремено бы книжку об себе бы написал (це)Твид

RawonaM

Цитата: ИванЪ Рабиновичь(малость отклоняясь от темы)

Равонам , знаете как в ивритской раскладке обозначается ударение ?
Вы имеете в виду такую треугольную скобку над буквой? Нет, не знаю.

ИванЪ Рабинович

Украинский вирус - не может быть злым. (це)Ян Ковач
я непремено бы книжку об себе бы написал (це)Твид

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр