Author Topic: ck после краткой гласной  (Read 7375 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline DarkMax2

  • Posts: 44620
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Mac'Intosh ^_^ я бы так заставил писать.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online zwh

  • Posts: 13774
  • Gender: Male
Mac'Intosh ^_^ я бы так заставил писать.
Покамест "ай" была заглавной, этимология была прозрачной. Собственно, думаю, для англофонам она и так очевидна -- со всеми ихними Маккарти, Маккинли, Макдональдами, Макнамарами и прочими О'Генри.

Quote
McIntosh
kind of red apples, 1874, from John McIntosh (b.1777), Ontario farmer who found them in 1796 while clearing woodland on his farm and began to cultivate them. The surname is Gaelic Mac an toisich "son of the chieftain."

Offline watchmaker

  • Posts: 1915
  • Gender: Male
Кстати, мне эта фамилия попадалась в виде McIntosh.

Offline negat1ve

  • Posts: 53
Mac'Intosh ^_^ я бы так заставил писать.
Покамест "ай" была заглавной, этимология была прозрачной. Собственно, думаю, для англофонам она и так очевидна -- со всеми ихними Маккарти, Маккинли, Макдональдами, Макнамарами и прочими О'Генри.
У меня тогда вопрос: это первая такая фамилия которую я видел где ударение падает на это самое Mac, хоть даже и гласная не всегда пишется. Во всяких Макдональдах и тд ведь ударение падает где нибудь в самом корне фамилии. И не укладывается как ударение может падать на ненаписанную букву. Я конечно понимаю что это англ со всеми его загогулинами, но увидев МкИнтоша в первый раз, прочитал бы [мыкИнтош].
God save the Queen

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49331
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
прочитал бы [мыкИнтош].

Это как произносится?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline negat1ve

  • Posts: 53
Суть в том что краткое безударное а и ударение на и
God save the Queen

Offline Tølen

  • Posts: 53
Mac'Intosh ^_^ я бы так заставил писать.
Покамест "ай" была заглавной, этимология была прозрачной. Собственно, думаю, для англофонам она и так очевидна -- со всеми ихними Маккарти, Маккинли, Макдональдами, Макнамарами и прочими О'Генри.

А у шотландцев разве есть soft c? А вообще там ведь легко можно определить, что "c" относится к первому закрытому слогу. В открытом слоге после "с" была бы "е", так что все ок  :)

Суть в том что краткое безударное а и ударение на и

По-английски или по-гэльски?

Offline negat1ve

  • Posts: 53
А вообще там ведь легко можно определить, что "c" относится к первому закрытому слогу. В открытом слоге после "с" была бы "е", так что все ок  :)
А можно-ка вот об этом по подробнее плиз. После "c" не может идти "i" или я неправильно понял?
God save the Queen

Offline Tølen

  • Posts: 53
А вообще там ведь легко можно определить, что "c" относится к первому закрытому слогу. В открытом слоге после "с" была бы "е", так что все ок  :)
А можно-ка вот об этом по подробнее плиз. После "c" не может идти "i" или я неправильно понял?

В такой позиции вряд ли, т.к. для мягкого чтения "с", если такое требуется, используют "е". Напр. race, ace, trace, pace.

Online zwh

  • Posts: 13774
  • Gender: Male
Mac'Intosh ^_^ я бы так заставил писать.
Покамест "ай" была заглавной, этимология была прозрачной. Собственно, думаю, для англофонам она и так очевидна -- со всеми ихними Маккарти, Маккинли, Макдональдами, Макнамарами и прочими О'Генри.
У меня тогда вопрос: это первая такая фамилия которую я видел где ударение падает на это самое Mac, хоть даже и гласная не всегда пишется. Во всяких Макдональдах и тд ведь ударение падает где нибудь в самом корне фамилии. И не укладывается как ударение может падать на ненаписанную букву. Я конечно понимаю что это англ со всеми его загогулинами, но увидев МкИнтоша в первый раз, прочитал бы [мыкИнтош].

У той тетки в Ирландии, с которой я одно время по скайпу довольно часто балакал, фамилия (по мужу)  -- McGhee (произносится что-то типа [мЭкги]). (Хорошо, что в скайпе контакт сохранился, иначе бы и не вспомнил ее спеллинг.) В общем, забавно у нее получилось -- Maggie McGhee [мЭгги мЭкги] (она сама над этим похихикала).

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: