Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские причастия и деепричастия

Автор LOSTaz, января 30, 2012, 18:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

LOSTaz

Какие вообще бывают?

Азербайджанский (на примере глагола "yazmaq")
Причастия:
1) yazan
2) yazmış
3) yazacaq
4) yazmalı
5) yazası
6) yazdıǧı

Деепричастия:
1) yaza-yaza
2) yazınca
3) yazaraq
4) yazıb
5) yazalı
6) yazcaq
7) yazmadan
8) yazdıqca
9) yazar-yazmaz
10) yazmamış

Darkstar

Это можно до бесконечности так перечислять, потому что нет четких критериев разделения одного от другого

На самом деле, в тюркских два почти взаимоисключающих главных причастия прошедшего времени -мыш и -Ган...

yaza - это скорее какая-то исконная форма основы, ее трудно назвать истинным деепричастием. Я называю ее про себя "детской" формой.

yazma-lı - это масдар плюс падеж. Кстати, оказывается есть в чувашском, непонятно только  что он там делает и откуда.
каймалла = gitmeli

yazmadan - тоже масдар, видимо, сокращение от yazma-ma-dan

yazdık - это тоже масдар, к которому присоединяются падежные окончания

yazar-yazmaz - ну это вообще идиома.

yazıb - истинное общетюркское краткое деепричастие, соединяемое с другим глаголом. Отсюда, вероятно, и огузское yazıyorum = yazıb yu"ru"m. Непонятно только в какой форме второе слово, видимо, изначально с "детской" основой.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

LOSTaz

В азербайджанской лингвистике они считаются деепричастиями, так как образованы от глагола и  указывают на характер действия.

Ваши комментарии не понял. :(
Вы точно понимаете значение этих форм?
Если надо, могу завтра расписать. :)

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

yazcaq, yazalı - не знаю
yazmamış adam- в тур. просто причастие "ненаписавший человек"
yazası - че-то тоже редко, может не помню просто...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

"Ваши комментарии не понял"

Большая тема, долго расписывать...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

LOSTaz

Цитата: Darkstar от января 30, 2012, 21:14
yazcaq, yazalı - не знаю
yazmamış adam- в тур. просто причастие "ненаписавший человек"
yazası - че-то тоже редко, может не помню просто...
-caq/-cək - время совершения действия
-alı/-əli - начало совершения действия
-mamış/-məmiş - действие спрягаемого глагола уже совершается, а деепричастия - нет
-ası/-əsi - что-то подлежит выполнению


Darkstar

Да, я глянул, все это тоже есть, но редко, кроме может быть, yazcaq
-ası - "проклятийное" причастие
...olası kedi - "да будь этот кот..."

gideli beri - c тех пор как уехал
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

"В турецком есть формы типа yaza-yaza?"

Да, но в прямом значении редко. Только Gu"le gu"le! (пока-пока) вспоминается сразу.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?


Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

LOSTaz

В азербайджанском редко употребляются формы на -alı/-əli и, пожалуй, -caq/-cək (хотя всё же встречаются), остальное - обычные формы повседневного языка.

Darkstar

Можно еще всякие "экзотические" формы найти
yazmuşcasına - словно прочитав
gidene kadar - пока не пошел
durmaktansa - вместо того, чтобы стоять
okumakla - за чтением
okumakta - за чтением
giderken - поехав
и пр.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

LOSTaz

Формы на -kən у турков являются деепричастиями?

Выши приведенные формы и у нас есть, но деепричастиями не считаются.

LOSTaz

С qədər-ом не в кассу, мне кажется. Там просто причастие с послелогом.

LOSTaz

У Ширалиева ещё:
11) -a/-ə
       yaza
Можно добавить:
12) yazarcasına
13) yazarkən

LOSTaz


Darkstar

"Формы на -kən у турков являются деепричастиями?"

Так а как это можно установить? Вы же понимаете, я пользуюсь учебником логики, а не провожу статистические исследования по учебникам турецкого, кто, где, как считает. Изменяет глагол? Значит условно можно считать деепричастием.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Тут все упрется в определение причастия и деепричастия. Полезнее просто посмотреть какие есть в других языках глагольные ФОРМЫ, не разбирая, что чем условно считать.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

LOSTaz


Darkstar

Они просто привносят какую-то доп. информацию, к той которая есть в основном глаголе. А зачем им быть личными, если лицо обычно указано уже в основном глаголе.

Честно говоря, я никогда не задаюсь такими вопросами (что деепричастие, а что нет). Это все условности. Для меня есть только реальные окончания в данном конкретном языке, которые в зависимости от контекста могут иметь то или иное значение. И часто обнаруживается, что эти значения очень сходны.

гитмиш адам
адам гитмиш
гитмиш, адам...

Здесь сходств больше, чем различий, и говорить, что вот там вот глагол, а вот там причастие особого смысла нет.



(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

LOSTaz


Lalə

У меня интересный вопрос.
Ниже приведён пример использования азербайджанских причастий в субстантивной функции - они обозначают ФАКТ действия:
sənin gələcəyini / gəldiyini bilərəm – я знаю, что ты придёшь / пришла, приходишь, т.е. я знаю о факте "ты придёшь/пришла".
Могут ли остальные причастия выполнять эту же функцию?

Darkstar

Формально это не совсем причастия, а масдары (отглагольные существительные).

По-русски букв. "твое прихождение знаю":

тур.
Geleceğini biliyorum
Geldiğini biliyorum

соотв. в азерб gəldiyini bilərəm

Соответственно, другие - какие другие?
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр