Языки Толкиена, как совершенные языки

Автор Yevgeniy, марта 6, 2006, 07:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Искандер

Только кратких там нет, есть долгие, очень долгие и ооооочень долгие.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Fobee

Есть язык не только у Толкиена. Вот язык другого американского фантаста.

L'elamshin d'lil Ilythiiri zhah ulu har'luth jal

Nisveste ploblem flemde lyngagen eksist plepåsgen et.
[Ni'svɛstɛ plob'lɛm 'flɛmdɛ 'li:nhahɛn ɛk'sist plɛ'po:shen ɛt]
Nisveste supelativ "svel" et, "-gen" fleksja kasgen genitivet.

pomogosha

«Божественный язык» (англ. The «Divine Language»), на котором говорит Лилу, — героиня «Пятого элемента» — конланг, в словаре которого четыреста слов (для сравнения: в словаре «особого английского» (Special English) — 1,500 слов).
Язык изобретен Люком Бессоном и обогащен Милой Йовович. По её словам, она и Бессон практиковали «божественный язык» в своей переписке. К концу съемок они на нём изъяснялись свободно.  :)
«Seddan akta gamat» = «никогда без моего разрешения».
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

autolyk

Цитата: pomogosha от января  7, 2012, 10:04
«Божественный язык» (англ. The «Divine Language»), на котором говорит Лилу, — героиня «Пятого элемента» — конланг, в словаре которого четыреста слов (для сравнения: в словаре «особого английского» (Special English) — 1,500 слов).
Язык изобретен Люком Бессоном и обогащен Милой Йовович. По её словам, она и Бессон практиковали «божественный язык» в своей переписке. К концу съемок они на нём изъяснялись свободно.
До начала расширения/креолизации пиджины располагают 3-4 сотнями корней, причём словарь включает не более 70-80 единиц из списка Сводеша. :)
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Randir

Цитата: Квас от января  6, 2012, 19:28
Цитата: Randir от января  6, 2012, 15:27
В этом году начал учить финский. Вот он, настоящий язык эльфов!   ;up:

Чё-то финны на эльфов непохожи.
А они в душе;)

pomogosha

Цитата: autolyk от января  7, 2012, 16:49
....
До начала расширения/креолизации пиджины располагают 3-4 сотнями корней, причём словарь включает не более 70-80 единиц из списка Сводеша. :)
Интересно. А это кто заметил первым?
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Aleqs_qartveli

Что-то я с фонетикой не понимаю. В курсе Февскангера четко и недвусмысленно написано, что диграфы hy, gw, hw, ly, nw, ny, ry, ty, qu обозначают одиночные звуки: gw, hw, nw, qu - лабиализованные, hy, ly, ny, ry, ty - палатализованные (или проще говоря - мягкие). Однако почему-то русскоязычные ресурсы настаивают, что эти диграфы надо читать, как "гв", "нв", "кв" (ну, это еще можно объяснить попыткой упростить произношне) "льй", "ньй", "ньй", "рьй" (а вот это уже не понятно, ибо что может быть роднее для русскоязычных читателей, чем мягкие звуки). Если я правильно понял  Февскангера, то адекватной передачей слова Quenya русскими буквами будет "Кеня" или "Квеня", но никак не "КвенЬя", ну нет там [j] как отдельного звука. Собственно вопрос: как правильно произносить?
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

DarkMax2

Может они трактуют это как Kweńia, а не Kweńa. А Kweńja это уже русификация какая-то.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Aleqs_qartveli

Цитата: DarkMax2 от июля 16, 2014, 10:33
Может они трактуют это как Kweńia, а не Kweńa. А Kweńja это уже русификация какая-то.
Ну, вот как-то так пишут:
ЦитироватьНекоторые сочетания, которые могут вызвать затруднение у новичков:

ng – глухая [нг] - как в слове sing (соответственно ngw – это [нгв])
ty – [тьй]
ny – [ньй]
Впрочем y во всех случаях, кроме hy, произносится как [й].
qu – [кв] с полугласным в. Кто не понял (или плохо в школе учил английский), попробую объяснить. Англ. W произносится следующим образом: Вытягиваем губы, чтобы сказать "у", но говорим "в". Вот так.
Аналогично произносится nw – [нв]
x – [кс]
В одном из словарей видел фразу, что cw и gw – читаются как один звук. Это отнюдь не так. Эти два сочетания – это именно [кв] и [гв].
Последняя фраза особенно интересна, ибо я это видел не "в одном из словарей" а непосредственно в курсе Февскангера.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Yitzik

Aleqs_qartveli, сочетания с w в принципе сложно прочитать иначе, как с призвуком [w]. А добавление [й] в палатальных - скорее всего, дань англоязычным любителям. Так что название языка в оригинальной фонетике примерно [ˈkʷɛnʲːa] / [кўэ́ння], а написание квенья по-русски — такая же условность (основанная на транслитерации), как и любого другого языка.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Neska

Цитата: Yitzik от июля 16, 2014, 19:41Так что название языка в оригинальной фонетике примерно [ˈkʷɛnʲːa] / [кўэ́ння], а написание квенья по-русски — такая же условность (основанная на транслитерации), как и любого другого языка.
кўэ́ння
:what: Как-то по-украински звучит не находите? ;)
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Aleqs_qartveli

Цитата: Yitzik от июля 16, 2014, 19:41
Aleqs_qartveli, сочетания с w в принципе сложно прочитать иначе, как с призвуком [w].
Согласен. Я пробовал - не получается без призвука  :)
ЦитироватьА добавление [й] в палатальных - скорее всего, дань англоязычным любителям.
Ага, значит все таки с головой и со знанием английского языка у меня все в порядке :)
ЦитироватьТак что название языка в оригинальной фонетике примерно [ˈkʷɛnʲːa] / [кўэ́ння],
А точно! Февскагнер еще пишет, что палатализованные согласные всегда долгие, то есть "н" там мягкое и удвоенное.
Цитироватьа написание квенья по-русски — такая же условность (основанная на транслитерации), как и любого другого языка.
Понятно. Это из той же серии, что "бульон" (который в соответствии с произношением стоило бы писать бульён). Спасибо, Бендер... Ой простите - Yitzik. Вы у меня с аватаркой ассоциируетесь :)
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Aleqs_qartveli

Цитата: Neska от июля 17, 2014, 05:38
Цитата: Yitzik от июля 16, 2014, 19:41Так что название языка в оригинальной фонетике примерно [ˈkʷɛnʲːa] / [кўэ́ння], а написание квенья по-русски — такая же условность (основанная на транслитерации), как и любого другого языка.
кўэ́ння
:what: Как-то по-украински звучит не находите? ;)
А почему бы и нет? :) Я вот пробовал Palantír по правилам произнести - вообще по-фински получилось.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Yitzik

Aleqs_qartveli, Вы взялись за высокий эльфийский? Добавляйтесь мне в скайп yitzik_ua - практику гарантирую.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Aleqs_qartveli

Цитата: Yitzik от июля 17, 2014, 18:14
Aleqs_qartveli, Вы взялись за высокий эльфийский? Добавляйтесь мне в скайп yitzik_ua - практику гарантирую.
Спасибо за предложение, но я только первые шаги делаю. Вообще, я сейчас читаю "Сильмариллион" и как-то появилось ощущение, что со знанием хотя бы основ эльфийского языка впечатление было бы более полным.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

unlight

Как у квеньи сейчас с лексиконом, хватает ли для нормального разговора? Легко ли строить новые слова? Я в детстве помнится ею увлекался, только тогда черновиков ДжРРТ было по-моему поменьше расшифровано, чем сейчас.
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Yitzik

Дела с квеньей обстоят плоховато, но гораздо лучше, чем до 2007 г. — до публикации РЕ17 и VT49, расширивших словарный запас чуть ли не втрое. С синдарином хуже.
Слов всё равно нехватает. О неологизмах бывает много споров.
Февскангер перевел почти 80% Нового Завета. Это, конечно, прорыв. Но хотелось бы знать, как назвать, например, брюки.
Попытки общаться можно увидеть тут: https://www.facebook.com/groups/quenyachat/ - всех приглашаю, группу создал я, но туда не побрезговали заглянуть даже Февскангер, Петри Тикка и Томас Ференц!
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Neska

Цитата: Yitzik от июля 20, 2014, 15:28Февскангер перевел почти 80% Нового Завета. Это, конечно, прорыв. Но хотелось бы знать, как назвать, например, брюки.
:o А высшие эльфы носили брюки? :o
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

wandrien

Цитата: Yitzik от июля 20, 2014, 15:28
Февскангер перевел почти 80% Нового Завета. Это, конечно, прорыв. Но хотелось бы знать, как назвать, например, брюки.
bruki  :green:

Заимствование же, ну.  :)

Yitzik

Цитата: Neska от июля 20, 2014, 15:49
А высшие эльфы носили брюки?
В кинухе Леголас вроде в брюках. Или я чегой-то не догоняю?
Paran Quenya ar quetin Esperanto!


Aleqs_qartveli

Цитата: wandrien от июля 20, 2014, 15:57
Цитата: Yitzik от июля 20, 2014, 15:28
Февскангер перевел почти 80% Нового Завета. Это, конечно, прорыв. Но хотелось бы знать, как назвать, например, брюки.
bruki  :green:

Заимствование же, ну.  :)
В начале слова не может быть сочетания согласных. Нужно как-то видоизменять слово. С другой стороны. мягкую "р" можно передать как ry и получится что-то типа buryuci  :)
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

wandrien


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр