Языки Толкиена, как совершенные языки

Автор Yevgeniy, марта 6, 2006, 07:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Yevgeniy

Я вот изучаю языки Толкиена, и просто восхищаюсь одной простой вещью: Толкиен был мастером слова и смысла: каждое словов у него осознано и понимается как общий смысл. Такое чувство, что я не учу Квенью, а вспоминаю то, что знаю, но куогда то забыл, Кто со мной согласен/не согласен, просьба ответить. :)

Wolliger Mensch

Цитата: Yevgeniy от марта  6, 2006, 07:19
Такое чувство, что я не учу Квенью, а вспоминаю то, что знаю, но куогда то забыл
Это медицинское у вас что-то.  8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

unlight

Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2006, 16:03
Цитата: Yevgeniy от марта  6, 2006, 07:19
Такое чувство, что я не учу Квенью, а вспоминаю то, что знаю, но куогда то забыл
Это медицинское у вас что-то.  8-)
В психиатрии это называется "псевдореминесценции"  :eat:
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Sudarshana

Yevgeniy, ну Толкин типа об этом писал часто...
А давате эксперимент проведем!
В словарях этого корня пока вроде нет, так что догадайтесь о приблизительном его смысле, не прибегая к этимологиям:
REK- Q.*rec-, S.*reg-
 

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sudarshana

Wolliger Mensch, ня-а :) Подсказка: контактов между эльфами и славянами не обнаружено  :)

Wolliger Mensch

А фиг их знает, с кем там у них обнаруживаются контакты. Я Толкина не читал.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

SS

Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Fox

Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2006, 23:16
Я Толкина не читал.
А зря. Я прочел весь сборник "Властелинов колец" и не пожалел. И кстати перечитывал его раз пять! ;up:

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Fox от марта  7, 2006, 13:04
Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2006, 23:16
Я Толкина не читал.
А зря. Я прочел весь сборник "Властелинов колец" и не пожалел. И кстати перечитывал его раз пять! ;up:


Я много чего по пять и более раз прочел. Поверьте, это было куда более полезно, чем бредни про Средиземье. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

unlight

На самом деле у Толкиена кроме беллетристики ("Пластилин колец" и "Хоббит") было еще много серьезных произведений мифологического и исторического плана по тому же миру. Так что для конворлдеров и конлангеров там много интересного найдется. Я, правда, тоже мало что осилил :)
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Драгана

Я читала только частичку - про хоббита, Бильбо, а про Властелина колец только фильм смотрела - 1 и 2 части.
А язык...да по-моему, у Толкиена самая обычная тарабарщина, ничего в ней нет необычного, любой может так пургу гнать.  :)

Sudarshana


Драгана_

попробуй!
Вот сейчас попробую нагнать... кантьянур вистаратаэ лёна! Эрни ватшат лааринэй! Сай винао фене. Аэнте тхаану лоринель ма таната лакьёри! Что это значит - не знаю, так хренотень!

Sudarshana

Драгана_, нееееееееет  :wall: Только не говорите, что то, на что Толкин жизнь (!) потратил можно за день сгенерировать  :'( :'(
Ну в прочем я и так знаю что это не так. :) Профессор все объяснял, на много раз все перепроверял и переисправлял... Кроме того языки развивал в диахронии (причем языки взаимодействовали немножко) из одного предка, а это не так легко!  :no:

Wolliger Mensch

Если вы жалкие урывки грамматики и отдельные тексты называете «развитием», то я пас. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sudarshana

Wolliger Mensch, ниче се урывки, на самом деле этих урывков очень много, просто далеко не все опубликованы. Публикует их журнал Vinyar Tengwar и только он...

Peamur

Wolliger Mensch - это у вас зависть что ли?
Сначала надо стать профессором, потом про "жалкие урывки" говорить, или попробовать во время следующей войны, когда вокруг трупы и грязь, сочинить язык, когда об этом времяпровождении только единицы знали. Мы говорим о начале 19 века, а не о начале 20 века, когда все такие умные стали, что могут за ночь язык сварганить, просто буковки перемешивая, когда Толкин сочинял язык. Это то же самое что сказать - Эсперанто - язык для дегенератов из-за его простоты. Ну какая там сложность (в сравнении с Квения и родственных ему языках)? Давайте уважать творчество людей, тем более признанных. Если почитать что писали историки в 5-6 век - так это ж ни в какое сравнение с сегодняшней журналистикой, но мы ведь читаем это и признаем их творения, пусть даже с ошибками.

P.S. О Эсперанто, как и о языках Толкина я хорошего мнения, и не надо набрасываться на меня.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Wolliger Mensch

Peamur, зависть к чему? Судить можно только по тому, что опубликовано и доступно. По этому и сужу. Там не так уж и много чего. А что неопубликовано, того, простите, не существует. У меня тоже много чего «неопубликовано», я сижу и не пищу. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Peamur

Не знаю что там журнал публикует, но скорее всего это их собственные доработки. Всё что нужно было, давно уже опубликовано - другое дело, что не переведено.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Sudarshana

Peamur, доработки конечно тоже, но самое главное - черновики Толкина, коих великое множество. На самом деле очень полезные факты

Komar

Цитата: "Peamur" от
Мы говорим о начале 19 века, а не о начале 20 века
Ой! А при чём тут Толкин, родившийся в конце 19-го века?
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

MacSolas

одна англичанка, работающая в Киеве, жаловалась на Толкиена. он у ней типа англ.яз. вел. но на самом деле на пары посылал своего ассистента, потому что пластелинил свои кольца.

Peamur

2 Komar

Вы совершенно правы, 20 и 21 век соответственно. Я с числами плохо дружу, особенно с 6ками и 8ками.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр