Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Can I have next week's pocket money now?

Автор xai, декабря 21, 2011, 00:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Randir

Цитата: Robert Dunwell от декабря 21, 2011, 10:43
Joan's book НЕЛЬЗЯ выразить как the book of Joan.

У Толкина повсеместно "Gimli son of Glóin" и т.п.  Это стилизация под старину или что?  :what:

Robert Dunwell

Цитата: Randir от января  6, 2012, 16:57
Цитата: Robert Dunwell от декабря 21, 2011, 10:43
Joan's book НЕЛЬЗЯ выразить как the book of Joan.

У Толкина повсеместно "Gimli son of Glóin" и т.п.  Это стилизация под старину или что?  :what:

Да, под старину.
В современном языке было бы Glóin's son Gimli.

Hellerick

В современном языке «son of кого-нибудь» тоже вполне применимо.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр