Мягкий знак для латиницы!

Автор DarkMax2, декабря 7, 2011, 10:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Artiemij от января 22, 2013, 14:37
Gde vy uvideli jjjjj? U menia v latinice daže dva jota podriad ne mogut stojatj, ne to čto piatj.  :umnik:
;D
Ṇe nado tak bḷizko k ṣerdcu pṛiṇimaṭ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Я тартар!


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Я тартар!

Easyskanker

Цитата: DarkMax2 от января 22, 2013, 14:50
Цитата: mrEasyskanker от января 22, 2013, 14:48
opîatî spor o îote
Это румынская ы у Вас.
Eto modificirovannyî drevneîšiî îot, kotoryî ispolîzuîut rumyny, francuzy, italîancy etc dlîa svoix nizmennyx nujd

Artiemij

Я тартар!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Easyskanker


Artiemij

Цитата: mrEasyskanker от января 22, 2013, 15:00Opîatî golos Çexii
U vas čto, zajelo na etoj Čehii? O susčestvovanii takih stran, kak Poljša, Horvatija, Serbija (navernoje jedinstvennaja strana, gde Rossiju liubiat), Germanija, Švecyja, Vengrija vy daže i ne podozrevajete. Ja uže objasnial vam, počemu j=ж vo francuzskom — eto normaljno, a v russkom ili tureckom (tureckaja latinica — govno) — net.
Я тартар!

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Artiemij от января 22, 2013, 15:15
j=ж vo francuzskom — eto normaljno, a v russkom ili tureckom (tureckaja latinica — govno) — net.
Tək on i ṗišet o tom že: poč̣emu v russkom ṇeḷẓa j=ж? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2013, 15:19
Цитата: DarkMax2 от января 22, 2013, 15:17
Угу. И тупо: noga - nojka  :fp:
Ploho vi slaṿansḳije jaziḳi znajeṭe, sr.: russk. межа ~ slov. meja:tss:
муйність (тобто мужність) одного разу чув від западенців - це деструктив.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Potomu čto Rossija — ne francuzskaja kolonija, čtoby perenimatj othody ih orfografii. Netu v russkom perehoda [j]>[ʐ], i vsio tut.
Я тартар!

Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.

Karakurt

Цитата: Artiemij от января 22, 2013, 15:21
Potomu čto Rossija — ne francuzskaja kolonija, čtoby perenimatj othody ih orfografii. Netu v russkom perehoda [j]>[ʐ], i vsio tut.
В тюркских есть.

DarkMax2

Цитата: Karakurt от января 22, 2013, 15:44
Цитата: Artiemij от января 22, 2013, 15:21
Potomu čto Rossija — ne francuzskaja kolonija, čtoby perenimatj othody ih orfografii. Netu v russkom perehoda [j]>[ʐ], i vsio tut.
В тюркских есть.
А русский при чём?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от января 22, 2013, 15:20
муйність (тобто мужність) одного разу чув від западенців - це деструктив.
В говорах, где г > һ, и где есть выравнивание глагольных основ, можно встретить берейот «бережёт», бейит «бежит» и под. Вот вам тоже й ~ ж, правда, хоть и не фонетическое.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2013, 15:47
Цитата: DarkMax2 от января 22, 2013, 15:20
муйність (тобто мужність) одного разу чув від западенців - це деструктив.
В говорах, где г > һ, и где есть выравнивание глагольных основ, можно встретить берейот «бережёт», бейит «бежит» и под. Вот вам тоже й ~ ж, правда, хоть и не фонетическое.
фифекты фикции. Редкое это явление.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Timiriliev от января 22, 2013, 15:23
Получше любой русской. :tss:
Ну уж нет. До такого идиотизма, как c [дж] ~ ç [ч] и раздербанивания пары Ii, пока ещё не додумались
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2013, 15:50
Цитата: Timiriliev от января 22, 2013, 15:23
Получше любой русской. :tss:
Ну уж нет. До такого идиотизма, как c [дж] ~ ç [ч] и раздербанивания пары Ii, пока ещё не додумались
:+1:
Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2013, 15:50
Цитата: DarkMax2 от января 22, 2013, 15:49
фифекты фикции. Редкое это явление.
В плане?
Среди населения. Это как лыба вместо рыба.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Цитата: Karakurt от января 22, 2013, 15:44В тюркских есть.
1)Tureckaja latinica — govno, Atatiurk — francuzofil  :eat:
2)Ostaljnyje tiurki povtoriajut za svoimi osmanskimi bratjami
3)Govoriat, v tureckom i pravda jestj podobnyj perehod. Toljko ne [j]>[ʒ], a [j]>[dʒ]. Jesli eto pravda, to sam b-g allah velel j dlia [dʒ] ispoljzovatj. No, uvy, sm. punkt 1.
Я тартар!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр