Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

перевод цитаты на латынь

Автор анна252, ноября 18, 2011, 14:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

анна252

 "победившие спят слаще побежденных"
как звучит на родном языке эта цитата?
есть перевод, но его ввод в онлайн-переводчики вызывает сомнения в правильности,существенная разница, как мне кажется.
"Victores dulkius quam vicerunt dormiunt."

Квас

Гугл говорит, что это Плутарх, а значит, язык — древнегреческий.

Если что, то это
Цитировать
"Victores dulkius quam vicerunt dormiunt."
— бред.
Пишите письма! :)

agrammatos

Со вторым высказыванием  полностью согласен, а что касается первого, то,  если это в русскоязычной сети и без точного указания источника,  это у меня всегда возникают какие-то сомнения  :???  :-\
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Alexandra A

А как это можно сказать на латинском?

uictōrēs dulcius quam uictī dormiunt -

так можно?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Квас

Пишите письма! :)


Уттыԓьын

Цитата:  Plutarch, Alexander, 40.2.1-4θαυμάζειν φάμενος, εἰ τοσούτους ἠγωνισμένοι καὶ τηλικούτους ἀγῶνας, οὐ μνημονεύουσιν ὅτι τῶν καταπονηθέντων οἱ καταπονήσαντες ἥδιον καθεύδουσιν,
Mirari se aiebat, quod tot tantisque certaminibus superatis, non meminissent suavius dormire eos qui alios defatigassent, quam qui defatigati essent,
«Ӣяму́н маю̄лътуң, нага́лъютки́ иля́галӷӣт.»

Квас

А по-гречески тоже нет про победителей и побеждённых?
Пишите письма! :)

Уттыԓьын

«Ӣяму́н маю̄лътуң, нага́лъютки́ иля́галӷӣт.»


Alexandra A

Цитата: Уттыԓьын от ноября 18, 2011, 17:35
suavius dormire eos qui alios defatigassent, quam qui defatigati essent

Так можно просто эти слова переделать из безличной фразы в фразу с личной формой глагола...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

agrammatos

Цитата: Уттыԓьын от ноября 18, 2011, 17:35
Цитата:  Plutarch, Alexander, 40.2.1-4θαυμάζειν φάμενος, εἰ τοσούτους ἠγωνισμένοι καὶ τηλικούτους ἀγῶνας, οὐ μνημονεύουσιν ὅτι τῶν καταπονηθέντων οἱ καταπονήσαντες ἥδιον καθεύδουσιν,
Mirari se aiebat, quod tot tantisque certaminibus superatis, non meminissent suavius dormire eos qui alios defatigassent, quam qui defatigati essent,
Большое спасибо. Следовательно,  указания в русскоязычной сети, что эта фраза принадлежит Платону, на совести авторов этих страниц. 
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Квас

Цитата: Alexandra A от ноября 18, 2011, 17:57
Цитата: Уттыԓьын от ноября 18, 2011, 17:35suavius dormire eos qui alios defatigassent, quam qui defatigati essent
Так можно просто эти слова переделать из безличной фразы в фразу с личной формой глагола...

Можно, только зачем? Оригинал же греческий. Понятно, что надо ὅτι отбросить, но не имею понятия, нужно ли преобразовывать καθεύδουσιν, и если да, то как.
Пишите письма! :)

анна252

Цитата: Alexandra A от ноября 18, 2011, 17:57
Цитата: Уттыԓьын от ноября 18, 2011, 17:35
suavius dormire eos qui alios defatigassent, quam qui defatigati essent

Так можно просто эти слова переделать из безличной фразы в фразу с личной формой глагола...

в чем будет разница, если говорить о переводе на русский?

Квас

Пишите письма! :)

анна252

личная форма глагола даст прямую речь, утвердительное предложение?
как это будет звучать?

Квас

suauius dormiunt ii qui alios defatigarunt, quam qui defatigati sunt.
Слаще спят те, кто других утомил, чем кто утомлён (есть).
Пишите письма! :)

Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Квас

Цитата: Alexandra A от ноября 18, 2011, 21:49
Цитата: Квас от ноября 18, 2011, 19:43defatigarunt
dēfatīgāuērunt - нельзя?

Мне больше нравятся полные формы...

Можно, почему нет? Я написал стяжённую, потому что в оригинале стяжённая.
Пишите письма! :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр