Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

O‘zbek maqollari

Автор Feruza, ноября 17, 2011, 16:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

АлифБука

Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.

Удеге

Цитата: АлифБука от января  3, 2012, 15:57
Қалай "огонь" ўзбекча?
Ўт, олов, оташ. Аланга - пламя. Перевод: РУССКИЙ <=> УЗБЕКСКИЙ язык  Там, по ссылке можно найти электр.словарь рус.-узб. и узб. - рус.

Karakurt

Цитата: АлифБука от января  3, 2012, 15:57
Қалай "огонь" ўзбекча? От? :???
Регулярные соответствия:
о, ө -- ў
у (в каз. ұ), ү -- у
а -- о (не всегда)

АлифБука

Удеге ва Karakurt, билганингниниз элдан  аямаганына катта рахмат! :yes:
Мақол: Ўқиганинг ўзингга, билганинг элга     
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.

Удеге

Цитата: АлифБука от января  4, 2012, 07:42
катта рахмат!
Арзимайди. :)
QO'RQQANGA QO'SHALOQ KO'RINADI. Вот... слов нет. >(
Қўрққанга қўшалоқ кўринади.
Тому, кто пугается, видится удвоенным(все). О трусости.

Gulchatayka

Смысл непонятен. Объясните,пожалуйста.

Удеге

Цитата: Gulchatayka от января 23, 2012, 17:33
Смысл непонятен. Объясните,пожалуйста
С таким гербом Вы должны сразу понимать смысл узб. пословиц.
...Боится, чем больше боится, тем больше боится - все удваивается, утраивается и.т.д.

Gulchatayka

Цитата: Удеге от января 23, 2012, 19:07
Цитата: Gulchatayka от января 23, 2012, 17:33
Смысл непонятен. Объясните,пожалуйста
С таким гербом Вы должны сразу понимать смысл узб. пословиц.
Я в Ташкенте живу ,а узбекского не знаю.

Gulchatayka

Цитата: Gulchatayka от января 24, 2012, 15:44
Цитата: Удеге от января 23, 2012, 19:07
Цитата: Gulchatayka от января 23, 2012, 17:33
Смысл непонятен. Объясните,пожалуйста
С таким гербом Вы должны сразу понимать смысл узб. пословиц.
Я в Ташкенте живу ,а узбекского не знаю.
Тьху,я же знаю узбекский и перевожу нормально,но смысл некоторых пословиц понять не могу.
Почему "видится удвоенным"? Заранее "спасибо" тем,кто ответит.

Цитата: АлифБука от января  4, 2012, 07:42
Ўқиганинг ўзингга, билганинг элга 
А смысл каков?

Удеге

Цитата: Gulchatayka от января 24, 2012, 15:53
Цитата: АлифБука от января  4, 2012, 07:42Ўқиганинг ўзингга, билганинг элга 
А смысл каков?
Что прочитал - себе(оставляешь, останется), что узнал - народу, племени( расскажи, поделись, не будь жмотом!)
Цитата: Gulchatayka от января 24, 2012, 15:53
Почему "видится удвоенным"?
Потому что он боится и
Цитата: Удеге от января 23, 2012, 19:07
- все удваивается, утраивается и.т.д.


Сибирячка

Цитата: Gulchatayka от января 24, 2012, 15:53
Почему "видится удвоенным"? Заранее "спасибо" тем,кто ответит.
Почитайте русскую народную сказку "У страха глаза велики ".

heckfy

Цитата: Gulchatayka от января 24, 2012, 15:44
Цитата: Удеге от января 23, 2012, 19:07
Цитата: Gulchatayka от января 23, 2012, 17:33
Смысл непонятен. Объясните,пожалуйста
С таким гербом Вы должны сразу понимать смысл узб. пословиц.
Я в Ташкенте живу ,а узбекского не знаю.
У вас узбекских друзей нету что ли? Пусть они вас узбекскому учат.

АлифБука

Цитата: heckfy от января 25, 2012, 11:05
Цитата: Gulchatayka от января 24, 2012, 15:44
Цитата: Удеге от января 23, 2012, 19:07
Цитата: Gulchatayka от января 23, 2012, 17:33
Смысл непонятен. Объясните,пожалуйста
С таким гербом Вы должны сразу понимать смысл узб. пословиц.
Я в Ташкенте живу ,а узбекского не знаю.
У вас узбекских друзей нету что ли? Пусть они вас узбекскому учат.
А ежели таки нету, следуй мудрой поговорке:
Доно қўшнинг бўлмаса китоб билан суҳбат қур  :yes:
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.

Gulchatayka

Цитата: heckfy от января 25, 2012, 11:05
Цитата: Gulchatayka от января 24, 2012, 15:44
Цитата: Удеге от января 23, 2012, 19:07
Цитата: Gulchatayka от января 23, 2012, 17:33
Смысл непонятен. Объясните,пожалуйста
С таким гербом Вы должны сразу понимать смысл узб. пословиц.
Я в Ташкенте живу ,а узбекского не знаю.
У вас узбекских друзей нету что ли?
Нету.

Удеге

1.   Бошим кал, кўнглим нозик.
2.   Ема, ичма, бўл бахил – бой бўлмасанг мен кафил.
3.   Домланинг қилганини эмас, айтганини қил.
4.   Қорни тўйса ҳам, кўзи тўймайди.
5.   Осилсанг, баланд дорга осил, оёғинг ерга тегмасин.
6.   Қизи борнинг нози бор.
7.   Билмаганни сўраб ўрганган – олим, орланиб сўрамаган – ўзига золим.
8.   Қари билганни пари билмас.
9.   Сукут – аломати ризо.
10.   Тарки одат – амри маҳол.
11.   Аввал таъом – баъдаз калом.
12.   Яхши ният – ярим давлат.
13.   Кеккайганга кеккайгин – бошинг кўкка етгунча, эгилганга эгилгин – бошинг ерга теккунча.
14.   Бошга тушганни кўз кўради.
15.   Қўй семирса, ўсиради.
16.   Кўп юрган кўп кўрар, кўп ўқиган кўп билар.
17.   Тани бошқа дард билмас.
18.   Бир кунлик меҳмон- олтин, икки кунлик меҳмон – кумуш, уч кунлик меҳмон – чақа, тўрт кунлик меҳмон – бақа.
19.   Бир кун туз ичган жойингга қирқ кун салом бер.
20.   Узумини енг-у, боғини сўраманг.
21.   Қинғир ишнинг қийиғи қирқ йилдан кейин ҳам чиқади.
22.   Болали уй – бозор, боласиз уй – мозор.
23.   Қарс икки қўлдан чиқади.
24.   Мол эгасига ўхшамаса, ҳаром ўлади.
25.   Бир қозонда икки қўчқорнинг калласи қайнамайди.
26.   От айланиб, қозиғини топади.
27.   Айтилган гап – отилган ўқ.
28.   Олдингда оққан сувнинг қадри йўқ.
29.   Ўғри қароқчини урипти.
30.   Олма, пиш – оғзимга туш.
31.   Сочи – узун, ақли – калта.
32.   Қуёш ҳаммага бир нур сочади.
33.   Ит ҳурар, карвон ўтар.
34.   Узоқдаги қариндошдан яқиндаги қўшни яхши.
35.   Ўқиганинг ўзингга, билганинг элга.
36.   Қўрққанга қўшалоқ кўринади.
37.   Доно қўшнинг бўлмаса, китоб билан суҳбат қур.= Нет мудрого соседа – беседуй с книгой.
38.   Осмон – узоқ, ер – қаттиқ.
        Небо – далёко, земля – тверда.
        Божественные небеса недосягаемы, мать-сыра земля не мягка для нас. Мы предоставлены сами себе. Философское.

P.S. Перевод и толкование остальных пословиц на предыдущих страницах.

Удеге

39. "Пичоқни ўзингга ур, оғримаса - бировга ур." - Бей ножом себя, не больно - бей другого.
      В принципе, то же самое, что и "не желай\не делай другому того, чего не хочешь, чтоб желали\делали тебе".

Borovik

Offtop

Цитата: Удеге от февраля  6, 2012, 23:45
Қўй семирса, ўсиради.
Қўйинг ўсирмаса, семирт.
Қўйинг ўсирса, сўй.
Қўйинг ўлгунча ўсирса, пичоғиңни яхшилоб ўткирла

Удеге

У одного дагестанца, к сожалению, не помню, какую народность он представлял, я услышал такую же пословицу, досказал за него. Посмеялись. Высказывания из этой животноводской арены должны быть, наверное у многих т.народов.
40."Қўнғиз оппоғим дейди, кирпи - юмшоғим"
      По смыслу: "жучиха говорит беленький мой, ёжиха - мягонький мой" О своих детенышах. О слепой материнской любви.

Borovik

Да, у башкир аналогично про овцу  :yes:
Прошу прощения, если мой предыдущий пост кому-то показался неуместным

Удеге

41. *Har yerni qilma orzu, har yerda bor toshu tarozi.* - О всяких местах не мечтай, во всяком месте есть весы и камень.(мерные камни для весов, они уже железные были, но все равно назывались камни.) Смысл - в любом месте тебя будут оценивать, взвешивать.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр