Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Звучание башкирского

Автор Borovik, ноября 7, 2011, 16:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Darkstar

Цитата: куян от января 12, 2012, 07:41
Цитата: Borovik от ноября  7, 2011, 16:22
Как звучит башкирский на ваш слух?
Интересует мнение как носителей других ТЯ, так и неносителей  носителей языков других групп
Иногда смотрю БСТ (чтобы сравнить с ТНВ) , понимаю почти всё , слух не режет , так как не страдаю башкирофобией . Также пытался смотреть турецкое , азербайджанское , казахское , узбекское ТВ - ничего не понял.

Башкирский бьет все рекорды по близости к соседнему языку (по крайней мере среди широко известных тюркских).
Непонятно почему, собственно...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

куян

Цитата: Borovik от января 12, 2012, 11:30
Цитата: куян от января 12, 2012, 07:41
так как не страдаю башкирофобией
Побольше бы таких татар...
Это обусловлено местом проживания (Татарстан), где башкир почти нет , а о проблемах татар в соседней республике мало что знаем.

куян

Цитата: Borovik от января 12, 2012, 11:30
Цитата: куян от января 12, 2012, 07:41
Иногда смотрю БСТ (чтобы сравнить с ТНВ)
И чем отличаются два телеканала, на ваш взгляд?
Начнем с логотипов : БСТ в этом плане всегда оригинален , больше всего нравился СЮ в круге,  у ТНВ  -  вечно убожество. Главное отличие -это освещение истории народа , на ТНВ нет ничего подобного , зато задолбали расеянским мылом,  а БСТ продолжает историческое просвещение и при космополите  Хамитове . Желаю ТНВ и БСТ уменьшить русскоязычное составляющее каналов.
Если вам интересно , могу  показать сообщения татар на татарском портале, где периодически оценивают БСТ , как правило , в похвальных тонах.

Dana

Цитата: Darkstar от января 12, 2012, 23:34
Непонятно почему, собственно...
Ну как же. Башкирский и татарский — два близкородственных языка. К тому же имевших единую литературную норму ещё в 19 веке.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Darkstar

"единую литературную норму ещё в 19 веке."

В 19-м веке это не должно было влиять, бо народ малограмотный был... Там реально какое-то отатаривание башкиров имело место или я реально не врубаюсь тогда.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Borovik

Цитата: Darkstar от января 13, 2012, 08:08
"единую литературную норму ещё в 19 веке."

В 19-м веке это не должно было влиять, бо народ малограмотный был... Там реально какое-то отатаривание башкиров имело место или я реально не врубаюсь тогда.
ЭТо интересная тема, малоизученная на данный момент. Выскажусь, пусть после этого Фанис и навалит пару страниц
Влияние общего лит. языка на оба языка безусловно было. Причем, заметьте, еще в 19 веке лит. язык заметно отличался как от разговорного башкирского, так и разг. татарского
Неисследованная тема - это влияние двух лит. норм друг на друга в 20 веке. Возьмите любой советский словарь, увидите в библиографии кучу словарей других тюркских языков. А в словари каких родственных языков будут заглядывать лексикографы? Правильно, самых близких
Еще не дана оценка влияния башкирского при создании современной татарской нормы. Замалчивается тема... Хотя известно, что, например, Габдулла Тукай массово записывал башкирский фольклор, песни и, весьма вероятно, использовал его в своем творчестве. Те, кто в теме, понимают, насколько Тукай определил современную тат. норму... Могут с ходу назвать несколько традиционных башкирских песен (оҙон көй - это специфично башк. жанр, который отсутствует у татар), которые были записаны Тукаем и представлены широкой тат. общественности. На мелодию песни Тәфтиләү, например, Тукай написал  потом свои собственные слова...

И, наконец, повторю свои более ранние высказывания. Живые башк. говоры (те, с которыми я хорошо знаком) ощутимо более удалены от татарского, чем лит. башкирский. Это важный признак

Darkstar

Да не, это мало всё... если только тат. и башк. словари, которые я читал неправильные, хотя тат. словари на вид одни из лучших, которых я видел для тюркских. Если только башкирский словарь Ураскина кривой (глубоко "татаризирован") ...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Пассатижи

Цитата: Darkstar от января 12, 2012, 23:34
Башкирский бьет все рекорды по близости к соседнему языку (по крайней мере среди широко известных тюркских).
Непонятно почему, собственно...

почему вас не удивляет близость, например, мишарского к казанско-татарскому?
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Darkstar

Мишарским я никогда не занимался, про него знаю ноль...
У башкир очень давняя историческая традиция - должны сильнее отличаться.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Borovik

Эта тема на самом деле нераскрываема вне контекста формирования современной татарской идентичности. Напомню, еще в 19 веке общего этнонима у "поволжских тюрков" не было. Потом были прецеденты, когда группы, по факту говорящие по-татарски, не захотели принимать этноним "татар". Хотя бы те же нагайбаки...

Интересный источник - Русск-булгарский словарь http://www.bulgaria-is-alive.com/Rusko_Bulgarskii_Slovar_Kadyrova.pdf

ЦитироватьВ настоящее (первое) издание Русско-Булгарского словаря вошли слова и выражения, которые в конце 1920-начале 1930 гг. были «выметены» из булгарского языка как «враждебные, устаревшие и мешающие советским интеграционным процессам». В число этих слов попало и огромное количество диалектизмов, которые, как считалось при советском режиме, «лишь засоряют язык».

При беглом просмотре этого словаря мне бросилось в глаза, что представленная в нем лексика совсем не пересекается с башкирской - исключения единичны. Вот намек на то, куда делся самобытный язык  "волжских тюрков"... Если бы он не претерпел "массовых зачисток" при разработке современной тат. нормы, то два языка, очевидно, были бы заметно дальше друг от друга

Borovik

И под конец замечание касательно характера этнической идентичности.
Современные татары как этническая идентичность страдают слабым осознаванием своих собственных границ. "Мы и в Астрахани, мы и в Сибири, мы и по всей Центральной Росии, мы и в Финляндии"... По умолчанию "в татары" записываются все тюркоязычные, кто рядом. ЭТо, в целом, заметно и на ЛФ... Это сопряжено с незрелым характером самой современной татарской идентичности - прошел всего век с небольшим.
Отсюда и "проблемы роста" - e.g. объявляются "булгары", которые не хотят быть татарами, хотя говорят на одном языке с татарами. Сибирские татары все чаще заявляют, что они не имеют отношения к казанским, пусть и испытали большое влияние
Отсюда и агрессия к тем, кто пытается обсуждать недавнюю историю этноса и критически разобрать мифологемы

Интересно то, что многое может дать взгляд психолога на этнич. идентичность . Не буду прямым текстом говорить про мегаломанию и inferiority complex, которые невооруженным взглядом видны...

Пассатижи

Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Пассатижи

Цитата: Borovik от января 13, 2012, 10:07
Живые башк. говоры (те, с которыми я хорошо знаком) ощутимо более удалены от татарского, чем лит. башкирский. Это важный признак

очень сомнительно. Литературный башкирский же сформирован как раз из "живых говоров". Причем далеко не из самых близких к татарскому
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Borovik

Пассатижи, я понимаю, что в силу каких-то личных причин вам хочется доказать исключительную близость двух языков
сколько книг по-башкирски вы прочитали, если честно?
Насколько вы ощущаете близость/неблизость лит. языка к тому восточному говору, с которым вы знакомы из жизни?

Пассатижи

Цитата: Borovik от января 13, 2012, 10:53
Пассатижи, я понимаю, что в силу каких-то личных причин вам хочется доказать исключительную близость двух языков
мне доказывать нечего - все ясно любому знакомому с башкирским и татарским.

Вы же, видимо в силу каких-то личных причин, пытаетесь доказать обратное.

Цитата: Borovik от января 13, 2012, 10:53
Насколько вы ощущаете близость/неблизость лит. языка к тому восточному говору, с которым вы знакомы из жизни?
другого литературного языка у нас нет, не с чем сравнивать.
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Borovik

Цитата: Borovik от января 13, 2012, 10:53
сколько книг по-башкирски вы прочитали, если честно?
Я понимаю, что это неудобный для вас вопрос, но хотелось бы получить ответ

Пассатижи

Цитата: Borovik от января 13, 2012, 11:07
сколько книг по-башкирски вы прочитали, если честно?

аларға юҡ Һан  :D
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Tyvaldr

ЦитироватьБашкирский бьет все рекорды по близости к соседнему языку (по крайней мере среди широко известных тюркских).
Непонятно почему, собственно...
Дело в том, что границы перехода из татарского в башкирский и из башкирского в татарский довольно спорны.
Официально принята версия (и татарскими, и башкирскими учёными):
в зависимости от наличия в говоре звука ҙ.

Сами же татары и башкиры в основном не по этому признаку разделяют, а по начальным с/һ, ч/с, [й]/җ и т.п.
Например, в лит. татарском: су, лит. башкирском: һыу (вода).
В говорах по-разному, при этом в говоре, где вместо Идәл говорят Иҙәл (Волга) могут говорить су, җегет (юноша) против литературных татарского и башкирского егет. При этом местные татары и башкиры (не ученые) считают җ-канье татаризмом.

Borovik

Цитата: Пассатижи от января 13, 2012, 11:11
Цитата: Borovik от января 13, 2012, 11:07
сколько книг по-башкирски вы прочитали, если честно?

аларға юҡ Һан  :D

Охотно верю. Только, боюсь, в обсуждениях ранее вы ранее обнаруживали свое незнание достаточно распространенных выражений как раз литературного языка... Основный язык для вас - руский. Извините, бытовое владение неким восточным говором  - это недостаточная основа для протаскиваний своих лично-мотивированных воззрений. Кешене ышандырып яҙмағыҙ

Пассатижи

Цитата: Tyvaldr от января 13, 2012, 11:12
Официально принята версия (и татарскими, и башкирскими учёными):
в зависимости от наличия в говоре звука ҙ.
пруф?  :D
Цитата: Tyvaldr от января 13, 2012, 11:12
Сами же татары и башкиры в основном не по этому признаку разделяют, а по начальным с/һ, ч/с, [й]/җ и т.п.
При этом местные татары и башкиры (не ученые) считают җ-канье татаризмом.
это вы со своей тептярской колокольни судите.

Цитата: Tyvaldr от января 13, 2012, 11:12
В говорах по-разному, при этом в говоре, где вместо Идәл говорят Иҙәл (Волга) могут говорить су, җегет (юноша) против литературных татарского и башкирского егет.
о чем вы говорите? Һеҙ даже Иҙелдең исемен дөрөҫ итеп яҙа алмиғыҙ :D
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Borovik

Цитата: Пассатижи от января 13, 2012, 11:21
о чем вы говорите? Һеҙ даже Иҙелдең исемен дөрөҫ итеп яҙа алмиғыҙ :D
А у вас даже в элементарном башкирском предложении просвечивает русская основа  :(
Не вводите форумчан в заблуждение. Так и скажите - да, я в какой-то степени  знаком с башкирским языком

Пассатижи

вы бы лучше привели доказательства своих слов, ато пока только голословные утверждения и переходы на личность.
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Tyvaldr

Цитировать
Цитата: Пассатижи от января 13, 2012, 11:21
Цитата: Tyvaldr от января 13, 2012, 11:12
Официально принята версия (и татарскими, и башкирскими учёными):
в зависимости от наличия в говоре звука ҙ.
пруф?  :D
Посмотрите книги по диалектологии башкирского языка и книги по диалектологии татарского языка:
http://www.tatknigafund.ru/books/1663/read?locale=ru#page463
http://www.tatknigafund.ru/books/1663?locale=ru ,
а также Миржанова «Северо-западный диалект башкирского языка», Миржанова «Южный диалект башкирского языка» и Максютова «Восточный диалект башкирского языка» (у меня в электронном виде нету).

Цитировать
Цитата: Tyvaldr от января 13, 2012, 11:12
Сами же татары и башкиры в основном не по этому признаку разделяют, а по начальным с/һ, ч/с, [й]/җ и т.п.
При этом местные татары и башкиры (не ученые) считают җ-канье татаризмом.
это вы со своей тептярской колокольни судите.
Вообще-то по отцу я южный башкир.
В родне башкирский писатель Фарит Ахмадуллович Исангулов, род происходит из села Карламанбаш Кармаскалинского района. До конца 17 века все в роду башкиры (более раних документов не нашёл.
По материнской линии из северо-западных башкир и «казанских татар дворянского рода», приписанных в ряде переписей к мишарам и тептярам.


Borovik

Цитата: Пассатижи от января 13, 2012, 11:26
вы бы лучше привели доказательства своих слов, ато пока только голословные утверждения и переходы на личность.
Ну, если вы просите...

Цитата: Пассатижи от июля 26, 2011, 15:46
случайный татарский текст, для примера.
ЦитироватьҖир (лат. Terra) — Кояш системасының Кояштан өченче планетасы. Җирсыман планеталар арасында диаметр, масса һәм тыгызлык буенча иң зуры.
Ешрак Җир, Җир шары, Дөнья исемнәр астында телгә алына. Бүгенгесе көнгә кешеләргә мәгълүм булган Кояш системасының һәм Бөтен Галәмнең мәхлуклар яши торган бердәнбер планетасы (күк җисеме).
Фәнни мәгълүматлар буенча, Җир Кояш томанлыктан якынча 4,54 млрд. ел элек барлыкка килгән, һәм тиздән үзенең бердәнбер табигый иярчене — Айны булдырды. Җирдә тереклек якынча 3,5 млрд. ел элек барлыкка килде. Планетаның өслегенең 70,8 % Дөнья океаны каплый, өслегенең башка өлешене кыйтгалар һәм утраулар тәшкил итәләр. Тереклек бар булу өчен кирәкле сыек су Кояш системасының башка планеталарының өслегендә юк. Җирнең эчке өлкәләре шактый активлы һәм калын, чагыштырмача каты каттан — мантиядән, аның астындагы тышкы сыек төштән һәм эчке каты тимер төшеннән гыйбарәт.

шактый - не знаю есть ли такое слово в башкирском, у нас так не говорят, но я знаю его значение (узнал недавно, можно считать "посомтрел в словаре").  + җисем - не понятно.
Галәм, гыйбарәт - арабизмы? не знаю таких слов. Остальное все как в башкирском.

Можете взять с полки башкирский словарь и узнать, что такое шаҡтай, есем, ғәләм, ғибәрәт
Из того же обсуждения можно вспомнить ваше псевдо-башкирское һыйыҡ, скалькированное с татарского
Достаточно, надеюсь?

Пассатижи

ваш последний пост напомнает (wiki/ru) Вы_забыли_Польшу  :D

Цитата: Пассатижи от января 13, 2012, 11:26
вы бы лучше привели доказательства своих слов, ато пока только голословные утверждения и переходы на личность.
Цитата: Borovik от января 13, 2012, 10:07
Живые башк. говоры (те, с которыми я хорошо знаком) ощутимо более удалены от татарского, чем лит. башкирский. Это важный признак

я об этих ваших словах.

Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр