Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Монгол бичиг?

Автор АлифБука, октября 28, 2011, 17:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

АлифБука

Одним из многочисленных проявлении моего плюшкинизма является фалеристика, в частности знаки посвященные библиотекам, книгам, чтению и пр. А потому хочу приобрести на одном из аукционов знак: МОНГОЛИЯ ВОСТОЧНЫЙ АЙМАК.БИБЛИОТЕКА 20ЛЕТ. Прошу помочь в прочтении надписи, соответствует ли она?
Спасибо заранее всем, кои откликнутся :)   
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.

АлифБука

 ::)
Приступаю к переводу, самостоятельно...
ЦитироватьНаправление письма — сверху вниз, столбцы идут слева направо. Многие графемы имеют три варианта начертания в зависимости от положения в слове (начальное, среднее и конечное).
Першая графема...
- Т, Д  :???
8-)
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.

Devorator linguarum

Я по-старомонгольски довольно хреново читаю, но написано там явно не про библиотеку. В последних двух строчках явно хоёрдугаар сургууль "вторая школа", а во второй строчке первое слово арав "десять". Остальное не разберу, скорее всего в первой строчке название какого-то населенного пункта.


АлифБука

Devorator linguarum баярлалаа! :yes:
продолжу ;)
- О, У (чтение различается в зависимости от контекста)
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.

Devorator linguarum

Поскольку первое слово, как я сказал, скорее всего является названием населенного пункта, то при многозначности старомонгольской графики (действительно, первая буква может значить и т, и д, и т.п.), не зная, какие там конкретно населенные пункты есть, точно прочитать сложно. Может буть Туруг, или Дуруг, или Торуг, или Доруг, дальше окончание дательно-местного падежа -т. Во второй строчке после арав "десять", очевидно, написано жилийн (жил "год" + окончание родительного падежа). Весть текст правильно будет перевести "Т/Ду/оругская десятилетняя школа номер два".

Те, кто составлял этот текст, явно отступили от некоторых правил классической орфографии (в частности, окончание дательно-местного падежа здесь написано слитно, а должно бы писаться отдельно), да и слово жил написано так криво, что больше похоже на какое-то тарабарское экл. Отсюда и мои затруднения с прочтением.

АлифБука

Devorator linguarum спасибо огромное!  ;up:
Отпала необходимость как в дальнейшем переводе, так и в покупке знака... :)
Отдельная благодарность от двух коллекционеров, также планировавших приобретение этого знака
(выложил Ваш предыдущий ответ на форуме фалеристов)
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.

Олег Колесн

Цитата: Devorator linguarum от ноября 20, 2011, 13:28Во второй строчке после арав "десять", очевидно, написано жилийн (жил "год" + окончание родительного падежа).

Я тоже прочел - "десятилетняя": АРВАН ЖИЛИЙН.

Цитата: Devorator linguarum от ноября 20, 2011, 13:28
Поскольку первое слово, как я сказал, скорее всего является названием населенного пункта, то при многозначности старомонгольской графики (действительно, первая буква может значить и т, и д, и т.п.), не зная, какие там конкретно населенные пункты есть, точно прочитать сложно. Может буть Туруг, или Дуруг, или Торуг, или Доруг, дальше окончание дательно-местного падежа -т.

А не может первое слово быть словом ДОРОЙТОХ? Типа - школа для детей с ослабленным здоровьем.

Цитата: АлифБука от октября 28, 2011, 17:57
БИБЛИОТЕКА 20ЛЕТ.

Даты: 1940-1990.

Олег Колесн

Сообразил: первое слово не доройтох, как я подумал, а - ДОРНОД.

wangjhenbai

А что оно значит? В словаре на Linguamongolia нашлось dorunadu 'восточный, расположенный на востоке' — это оно? Но там r и последнее u какое-то совсем непохожее...
Если я кому-то нужен, д м игрек м д собака яндекс точка ру.

Олег Колесн

Я, честно говоря, не сообразил, а нашел - в двух бичиг-кириллических словарях (точнее - в кириллическо-бичигских). Кириллицей - именно ДОРНОД. Согласно третьему словарю, монгольско-русскому, да - "восточный, находящийся на востоке".
В контексте значка имеется в виду, по-видимому, аймак Дорнод (одноименный поселок - вряд ли).

В моих словарях "r" похожее на значок, а все остальное похоже на значок и в Вашем варианте - последнего "u" в моих словарях нет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр