Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

квазипараллельные тексты

Автор Anutick, января 15, 2006, 22:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Anutick

Подскажите, пожалуйста, что такое квазипараллельные тексты. Есть ли об этом какая-нибудь информация в сети.

Rezia

Поскольку термин квази- , то значит речь идет о текстах подобных, имеющих нечто общее, но вместе с тем различающихся.  Вы бы подробнее описали ситуацию, где Вы встретили такое название и т.п. Может это касается перевода, а может текстов по одной тематике или нечто совсем другое.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Anutick

Речь идет об исследовании (модальности) на основе квазипараллельных текстов. Рекомендовали посмотреть документацию ООН, но почему те тексты квазипараллельные, честно говоря, не понимаю. Может, есть все-таки какие-то определения.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Экхм. И вы не знаете, что такое квазипараллельные тексты? Как же вы проводите исследование на основе сами не знаете чего? :???
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ginkgo

Действительно, спросили бы у того, кто вам документацию ООН рекомендовал...  :donno:
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Anutick

Так ведь и не начинала еще. Пытаюсь с текстами разобраться

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр