Author Topic: Українська мова  (Read 96307 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
« Reply #575on: January 9, 2012, 15:12 »
Перед яким словом?

Offline Feruza

  • Posts: 1776
  • Gender: Female
« Reply #576on: January 9, 2012, 15:15 »
Наприклад :
Птах(,) чи звiр

Offline Python

  • Posts: 34361
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
« Reply #577on: January 9, 2012, 15:16 »
Орто - математика, орфо - мовне :) Навпаки гарне розмежування :)
безглузде розмежування, ще й вигадане постхвактум.
Чому ж, таке розмежування може мати об'єктивне підґрунтя: разом з писемністю ми отримали від греків і термінологію для опису цієї писемності. Відсутність тетизацї вказує на відсутність тут латинського посередництва, як і в випадку з іменами. Інша річ математика — тут лідерство західноєвропейської науки видно неозброєним оком.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
« Reply #578on: January 9, 2012, 15:29 »
Наприклад :
Птах(,) чи звiр
А яка різниця... Це ж правило для граманациків.

Offline Feruza

  • Posts: 1776
  • Gender: Female
« Reply #579on: January 9, 2012, 15:34 »
Кого?

Offline Python

  • Posts: 34361
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
« Reply #580on: January 9, 2012, 15:35 »
Усі коланґери у зборі :)

ню-ню. типу ваш правопис-1933 не конланґ ;)
1933 — можливо. Але до 1990 там більшість штучних моментів уже постирались чи узвичаїлись, тоді як скрипниківка чи що там у вас такої перевірки часом не проходила (консервація в еміграції не рахується).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Conservator

  • Posts: 16836
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #581on: January 9, 2012, 15:42 »
Викреслила. Бо Ви дещо написали з помилками.

то не помилки, а альтернативні правила. помилки безсистемні, коли ж якась ненормативна форма вживається постійно з конкретних міркувань, то вона стає варіянтом правила.

А перед словом чи треба ставити кому?

залежно від ситуації. у переважній більшості випадків - ні.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Feruza

  • Posts: 1776
  • Gender: Female
« Reply #582on: January 9, 2012, 15:44 »
Дякую.

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
« Reply #583on: January 9, 2012, 15:46 »
Але до 1990 там більшість штучних моментів уже постирались чи узвичаїлись
Тому в 1989 і 1993 додали нових конланґізмів.

Offline Conservator

  • Posts: 16836
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #584on: January 9, 2012, 15:47 »
Але до 1990 там більшість штучних моментів уже постирались чи узвичаїлись

початковий і- не узвичаївся. за звичкою пишуть, але вимовляють усе'дно майже в усіх реґіонах и-. йотування - анальогічно, дуже часто продовжують вимовляти. правки 1990/1993 носили компромісний характер, незначне наближення до живої мови, але вони непослідовні й занадто незначні, косметичні, власне.

скрипниківка чи що там у вас такої перевірки часом не проходила (консервація в еміграції не рахується).

традиція її використання кількома сотнями тисяч людей не варто враховувати? ню-ню :)

мова не йде про пряме пересаджування скрипниківки живцем, важливіше врахувати окремі її положення (принаймні, унормувати їх як варіятивні), а тоді дивитися, які з форм витіснять инші.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
« Reply #585on: January 9, 2012, 15:53 »
йотування - анальогічно, дуже часто продовжують вимовляти.
Плюсую. Особливо коли йдеться про -ція-. Очевидно, що свою роль відіграла відсутність м’якого «ц» в мові-ор’єнтирі.

Offline Svidur

  • Posts: 767
    • Ukrajinśka Latynka
« Reply #586on: January 9, 2012, 16:02 »
анальогічно
Чи варто так писати? Правопис-28 рекомендує у старих словах грецького походження писати тверду л, в тому числі у всіх словах з -лог-, типу аналогія, логіка, каталог і т.п.

Offline Python

  • Posts: 34361
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
« Reply #587on: January 9, 2012, 16:15 »
Quote
традиція її використання кількома сотнями тисяч людей не варто враховувати?
Традиція решти носіїв (а їх кілька десятків мільйонів) пріоритетніша.
Quote
початковий і- не узвичаївся. за звичкою пишуть, але вимовляють усе'дно майже в усіх реґіонах и-.
Не факт. Навіть Грінченко писав И на початку далеко не всіх нинішніх слів на І.
Quote
йотування - анальогічно,
Дивлячись у яких словах. Знову ж, ґрунтовних досліджень живої мови в наш час ніхто не проводив, тому навіть не уявляю, на які джерела Ви спираєтесь, стверджуючи, що всі українці послідовно йотують нейотовані голосні після І.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Conservator

  • Posts: 16836
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #588on: January 9, 2012, 16:37 »
Чи варто так писати? Правопис-28 рекомендує у старих словах грецького походження писати тверду л, в тому числі у всіх словах з -лог-, типу аналогія, логіка, каталог і т.п.

Не варто. Просто я так хочу :)

Традиція решти носіїв (а їх кілька десятків мільйонів) пріоритетніша.

Їх необхідно поєднувати, а не відкидати одну. Тим паче, що серед тих кількох десятків мільйонів (до яких належу і я, і Drundia, і Svidur, власне) є й прихильники саме такої синтези, і кількість їхня не така вже й мізерна, як вам того хочеться.

на які джерела Ви спираєтесь, стверджуючи, що всі українці послідовно йотують нейотовані голосні після І.

у мене сказано не про "всіх", а про "часто продовжують вимовляти", не пересмикуйте. на власні вуха спираюся, десу :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

« Reply #589on: January 9, 2012, 16:38 »
Не факт. Навіть Грінченко писав И на початку далеко не всіх нинішніх слів на І

ну так не про повсюдний початковий и- і ми ведемо мову.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline DarkMax2

  • Posts: 44846
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #590on: January 10, 2012, 10:37 »
А перед словом чи треба ставити кому?
залежно від ситуації. Я чи він? Чи я, чи він?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Feruza

  • Posts: 1776
  • Gender: Female
« Reply #591on: January 12, 2012, 19:28 »
І Вам також дякую.

Offline Mikka

  • Posts: 32
  • Gender: Female
« Reply #592on: April 18, 2012, 23:25 »
Моя рідна українска мова :)

Offline LUTS

  • Posts: 28120
  • Gender: Male
« Reply #593on: April 18, 2012, 23:31 »
Моя рідна українска мова :)
Тільки вона українсЬка ::)
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Mikka

  • Posts: 32
  • Gender: Female
« Reply #594on: April 18, 2012, 23:57 »
 букву забыла написать:E:

Offline Dy_što_ty_havoryš

  • Posts: 5580
  • Gender: Male
« Reply #595on: September 29, 2013, 00:05 »
Чому ця тема вмерла?
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Offline Lugat

  • Posts: 13956
  • Gender: Male
« Reply #596on: September 29, 2013, 00:25 »
Чому ця тема вмерла?
Бо не можна довго говорити про те, як сказати, а не про те, що́ сказати.

Offline Dy_što_ty_havoryš

  • Posts: 5580
  • Gender: Male
« Reply #597on: September 29, 2013, 00:31 »
На жаль, поки що писати українською без допомоги транслейту не можу. Чи зможу говорити - це взагалі мрія. Відносно білоруської у вас незвичні наголоси. Близькість мов псує відчуття мови.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

« Reply #598on: September 29, 2013, 00:33 »
Якщо десь в інших темах я українскою писатиму маячню, якщо будуть помилки - скажіть, будь ласка.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Offline Python

  • Posts: 34361
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
« Reply #599on: September 29, 2013, 00:41 »
А Ви пишіть як умієте, а потім звіряйтеся з гуглоперекладом. Читати ж самостійно можете? Тут дехто з білоруських форумчан скаржився, що українською йому важко читати.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: