Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Дунганский язык

Автор Iyeska, сентября 25, 2011, 13:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

procyone


я пифия

Свидомиты раздробили великокитайский язык. Чему радоваться?
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Iyeska

Цитата: злой от октября  5, 2015, 19:55
Гунцандон это, надо полагать, КПК?
Ага :yes:

Цитата: procyone от октября  5, 2015, 20:36
Дунганский перевод фильма Адам и Ева
О, сесешки :) Я только "Жизнь Иисуса" пока видел.

Цитата: я пифия от октября  5, 2015, 21:31
Свидомиты раздробили великокитайский язык. Чему радоваться?
Ололошки.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

ЗЫ: Моя научная тема в ОЛСАА сейгод - комментированный каталог дунганского фонда ОЛСАА. К декабрю закончу, там, глядишь - издадут в РНБ... Это если кто интересуется наличием в Питере дунганской литературки. Коей есть у нас.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Geoalex

Цитата: Iyeska от октября  6, 2015, 19:17
ЗЫ: Моя научная тема в ОЛСАА сейгод - комментированный каталог дунганского фонда ОЛСАА. К декабрю закончу, там, глядишь - издадут в РНБ... Это если кто интересуется наличием в Питере дунганской литературки. Коей есть у нас.
А на арабском шрифте в конце 1920-х - начале 1930-х что-то было напечатано?

Iyeska

Цитата: Geoalex от октября  6, 2015, 19:20
А на арабском шрифте в конце 1920-х - начале 1930-х что-то было напечатано?
Неа. В одном букваре только (1929 года) была табличка соответствий букв латиницы арабским.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Geoalex

Цитата: Iyeska от октября  6, 2015, 19:25
Цитата: Geoalex от октября  6, 2015, 19:20
А на арабском шрифте в конце 1920-х - начале 1930-х что-то было напечатано?
Неа. В одном букваре только (1929 года) была табличка соответствий букв латиницы арабским.
А можете как-нибудь выложить эту страничку?

Iyeska

Цитата: Geoalex от октября  6, 2015, 19:36
А можете как-нибудь выложить эту страничку?
ОК, постараюсь. Только у меня сканер личный на днях сломался... :'(
Попробую у начальства служебный выбить на нужды отдела.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

я пифия

Цитата: Iyeska от октября  6, 2015, 19:15
Ололошки.

Для этого континуума уже есть литературный язык, поддерживать другие нет смысла (с) Артемий
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Iyeska

Цитата: я пифия от октября  6, 2015, 19:50
Для этого континуума уже есть литературный язык, поддерживать другие нет смысла (с) Артемий
Вы ошибаетесь. Никакого континуума в данном случае нет, и быть не может. Надеюсь, вы не затеете дискуссии. В теме уже представлены все аргументы. Sapienti sat.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

я пифия

А я иронизировал и цитировал. Я-то думаю иначе.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Iyeska

Ясно. Тогда постарайтесь не флудить в языковой теме, будьте любезны.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

я пифия

Извиняюсь, не буду. У меня вопрос. На последнем видео у диктора акцент или так надо? На дилетантский слух какой-то "русский" выговор.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Iyeska

Нет акцента, разумеется. Не нужно ждать от дунганского китайской просодики и т.п.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Четверостишие известнейшего дунганского поэта Ясыра Шивазы (подбор "этимологических" иероглифов мой):


Зуәха вә зу хў сыщён,
сыщён зу щён чонни.
Дан чон зу щёнчелэ ни, –
Җунгуй – вә нэ чонди.


坐下我就胡思想,
思想就想唱呢。
但唱就想起来你,–
中国 – 我爱唱的。


Сижу и думаю обо всём,
думаю – и хочется петь,
а если пою – вспоминаю тебя,
Китай – любимая песня моя.


1938 (пер. Ощакевич Ф.)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Hellerick

Цитата: Iyeska от октября 10, 2015, 14:11
нэ

:???


Получается, что по появлению начального н- дунганский уподобляется лишь кантонскому?

Iyeska

Получается, однако... Хотя я не ахти какой великий спец по китайским диалектам.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

pomogosha

Offtop
Цитата: Iyeska от октября 10, 2015, 14:11
Четверостишие известнейшего дунганского поэта Ясыра Шивазы (подбор "этимологических" иероглифов мой):
.........
В переводе Феликса Ощакевича, имхо, неточно передаётся ритмика и стихотворная форма:
Иногда, важно в переводе сохранять музыкальность, звучание и ритмику оригинала. Это особенно важно при переводе Ясыра,
для которого "звукопись" стихотворения — главнейшее его достоинство. И такое отношение Я.Ш. к "звукописи"  во многом определяет его индивидуальность как поэта (здесь он в чём-то напоминает В.Хлебникова).
Поэтому, решил немного "подрихтовать" перевод четверостишья  :)

Сижу, думаю о сущем, (сыщён)      8//3
Думы эти — песни.       (чонни)       6//3   (или, вместо "песни" — "все дни" (?))
О Китай, о тебе они, —       (ни)      7//3
Ты — лучшая песня.         (чонди)    6//3
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Demetrius

Цитата: Hellerick от октября 10, 2015, 14:23
Получается, что по появлению начального н- дунганский уподобляется лишь кантонскому?
В кантонском нулевая инициаль слилась с ng- (дунг. ң), а не с n- (дунг. н). Кроме того, в кантонском процесс идёт в обратную сторону (ng- в ноль: ngó → ó 'я'), а не в сторону ng-. Ngôi — всего лишь гиперкорректная форма, используемая в «высоком штиле». Так что в этом плане кантонский похож на большинство других диалектов, которые тоже избавились от начального ng- (ср. кант. ngó → 'o 'я' и когнат в путунхуа wǒ).

Кантонское n- следует отличать от ng-; n- в разговорном кантонском слилось с l-, а не с нулевой инициалью (néi → léi 'ты').

N.B. Я использую ютпхин с такой диакритикой: 1ä 2ã 3â 4a 5á 6à.

Hellerick

Мог Иеска ошибиться с подбором иероглифа в 我爱唱的?

Demetrius

Вроде бы иероглиф подобран правильно. Рядом с нэIII 'любить' в словаре идёт нэIII 'полынь', которая, по-видимому, соответствиет 艾 ài в путунхуа и ngàai в кантонском. А нэхоIII-I 'полынь обыкновенная (чернобыльник)' — это, видимо, 艾蒿 àihāo / ngàaihöu.

Tibaren

Цитата: Demetrius от октября 10, 2015, 18:29
. А нэхоIII-I 'полынь обыкновенная (чернобыльник)' — это, видимо, 艾蒿 àihāo / ngàaihöu.
А  вот нэхо ли?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Demetrius

Не понял вопроса. Нэхо я взял из словаря, который тут же некоторое время назад и постили (сейчас там битая ссылка, но на твирпиксе он есть).

polakko

Много материалов по дунганскому:
http://folk.uio.no/ivos/ODADS/thematic.html
Подскажите, пожалуйста, как получить доступ до скачивания файлов?

Iyeska

Цитата: polakko от мая 15, 2016, 14:08
Подскажите, пожалуйста, как получить доступ до скачивания файлов?
Видимо, написать организатору всего этого мероприятия:

http://www.hf.uio.no/ikos/personer/vit/ivos/index.html
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр