Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Гноми

Автор DarkMax2, сентября 21, 2011, 21:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:29
Усе що у ніс - то галицьке :)

нє, то просто нежить у людей :) Волинь або Полісся, там мокро якраз.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Справжній гном розмовляє від діафрагми!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:28
Цитата: Python от ноября  7, 2011, 11:21
Ну, не настільки. Зміщується ледь-ледь, що пов'язано з більшим напруженням м'язів.

та немає там такого :) задньоязиковий - він і є задньоязиковий.
Ви берете голу теорію й робите з неї практику. А я беру практику й підганяю під неї теорію в тих місцях, де вона викликає в мене сумніви. До речі, про відмінність українського Ґ й російського Г вже колись згадували на форумі — це не мій власний винахід.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:29
Усе що у ніс - то галицьке :)
Ні фіга, вони оглушують усе що оглушується...

Conservator

Цитата: Python от ноября  7, 2011, 11:33
Ви берете голу теорію й робите з неї практику. А я беру практику й підганяю під неї теорію в тих місцях, де вона викликає в мене сумніви. До речі, про відмінність українського Ґ й російського Г вже колись згадували на форумі — це не мій власний винахід.

та я так само практику беру, своє мовлення й мовлення оточення. нема там жодної ріжниці. почув би-м, коли б було воно, не глухий же.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Drundia

Цитата: Python от ноября  7, 2011, 11:33
Ви берете голу теорію й робите з неї практику. А я беру практику й підганяю під неї теорію в тих місцях, де вона викликає в мене сумніви. До речі, про відмінність українського Ґ й російського Г вже колись згадували на форумі — це не мій власний винахід.
++

Український [ґ] має фіксованіше порівняно з [к] місце творення, можливо й трохи задніше загалом, [х] ще задніше, [г] — узагалі не там. Забавний такий набір приголосних.

DarkMax2

Цитата: Drundia от ноября  7, 2011, 11:34
Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:29
Усе що у ніс - то галицьке :)
Ні фіга, вони оглушують усе що оглушується...
До речі, бабуся розповідала як у Львів їздила колись. Львів'ян, як виявляється, бісить коли з ними розмовляєш біль літературною мовою, аніж та, якою володіють вони.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: Drundia от ноября  7, 2011, 11:36
Український [ґ] має фіксованіше порівняно з [к] місце творення, можливо й трохи задніше загалом, [х] ще задніше, [г] — узагалі не там. Забавний такий набір приголосних.

лише щодо г погоджуся.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:37
Львів'ян, як виявляється, бісить коли з ними розмовляєш біль літературною мовою, аніж та, якою володіють вони.

це коли було? щороку їздю, не помічав-єм поки. а там лише літературною говорити доводиться, бо на степовий діялект реакцію важко передбачити.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:39
Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:37
Львів'ян, як виявляється, бісить коли з ними розмовляєш біль літературною мовою, аніж та, якою володіють вони.

це коли було? щороку їздю, не помічав-єм поки.
За СРСР.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

До речі, про ґ: я спокійно можу вимовляти у іншомовних словах ґґ, а ось гг - ні.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Drundia

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:38
лише щодо г погоджуся.
Книжки почитайте... Дивно якось у вашому Києві говорять...

Conservator

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:39
За СРСР.

та тоді львів'яни були ще неправильніші, ніж зараз.

правильні львів'яни читали б Kurier Lwowski, цмулили каву й із приїжджими не говорили.

а як цеї ґазети більш нема, то і львів'ян нема :(
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: Drundia от ноября  7, 2011, 11:41
Книжки почитайте... Дивно якось у вашому Києві говорять...

звичайна собі українська.

у консонантизмі вона дуже близька до російської (окрім висхідної звучности й наявности кількох додаткових звуків), корінні відрізнення є лише у вокалізмі.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:46
Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:46
відмінності  :fp:

у нашому селі так кажуть.
так яка ж тоді "звичайна собі українська"? :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:47
так яка ж тоді "звичайна собі українська"? :)

а шо? чого це в ній не має бути правильного відповідинка odróżnieniu?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Python

Київ — не еталон, особливо в орфоепії. Надто вже тісний контакт з ненативами.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:49
Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:47
так яка ж тоді "звичайна собі українська"? :)

а шо? чого це в ній не має бути правильного відповідинка odróżnieniu?
угу, и отличию.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Python от ноября  7, 2011, 11:50
Київ — не еталон, особливо в орфоепії. Надто вже тісний контакт з ненативами.
Еталон там, де тісний контакт з вчителькою української мови.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:50
угу, и отличию.

якби "відличчя" звучало настільки ж органічно - то чом би й ні? :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: DarkMax2 от ноября  7, 2011, 11:52
Еталон там, де тісний контакт з вчителькою української мови.

Цитироватьвчителька рідної мови любить собаку...
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от ноября  7, 2011, 11:54
Цитироватьвчителька рідної мови любить собаку...
Я сподівався на згадку про її чоловіка :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр