Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология лазня, баня, купель.

Автор Капустняк, декабря 27, 2005, 13:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Капустняк

Какая этимология слов лазня, баня, купель?

Подскажем, что у всех одинаковая.
Скорее будет продолжение, после обеда.  :P

Wolliger Mensch

Цитата: Капустняк от декабря 27, 2005, 13:05
Подскажем, что у всех одинаковая.
Гм. Слово "купель" - имя действия от "купать".
"Баня" - романск. *bannja "бани" < лат. balnea < balinea "бани", латинское слово связано с греческим balaneion "баня", но что из чего заимствовано, не знаю. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Капустняк

Надо исходить из понятия "бить, ударить".

В некоторых языках существуют такие примеры:
lit. pirti - бить и купать
lotysh. pert - также
st.slav. pęra, pьrati - бить и мыть, купать...
старорус. pьrtь - купель

lit. dobti - бить, friz. dafen - бить, st.island. dafla - мочиться во воде

greč. koptó - бить
lit. kapoti - кроме прочего, бить
копать - и бить (kopija)

лузнуть:лызнуть - ударить, хлестнуть
lit. laužti - разбить, ламать, laužas - лесовал, laužis - каменоломня
lotyš. lauzt, lauza - подобно
st.ind. rudžati - разбить, ломать
armen. lucanem - разбить

Итак, лазня  от лузнуть,
купель от копать (купать тоже отсюда),
баня от batati (бить).  :)

El Buffoonierra

Теперь-то всё ясно. :)  Всё дело в личном опыте. Лазня от "лазать" бывает, только если, как я, в сауне по лавкам лазать. А вот ежели б мне было известно, как это - веником в бане, то я б сразу и догадалась почём фунт лиха.

:)

RawonaM

Капустняк, простите, я может недопонял, «общая этимология» выражается в том смысле, что этимологические корни, от которых образованы эти слова являются похожими по значению? Это не совсем то, что значит слово «этимология», по-моему.

Капустняк

Цитата: "El Buffoonierra" от
Теперь-то всё ясно.   Всё дело в личном опыте. Лазня от "лазать" бывает, только если, как я, в сауне по лавкам лазать. А вот ежели б мне было известно, как это - веником в бане, то я б сразу и догадалась почём фунт лиха.
Точняк.  ;D
Цитата: "RawonaM" от
Капустняк, простите, я может недопонял, «общая этимология» выражается в том смысле, что этимологические корни, от которых образованы эти слова являются похожими по значению? Это не совсем то, что значит слово «этимология», по-моему.
В некотором смысле да.
Эту версию я не выдумал, я ее предлагаю обсуждать.

На конгрессе славистов в Праге, 1968 г.. был этот метод
предложен. Называется "Метод семантических респонзий".
Заключается в том, что если слово B со значением S2
произведено из слова A со значением S1,
то значения S1 и S2 представляют семант. респонзии.

Этот метод помогает открывать генетические связи слов,
которые морфематически не являются "прозрачными".

Капустняк

Яй, уже понял.  :-[
Предыдущие группы связаны этимологически,
не только значением.
То есть, не говорю, что из одинакового значения
вытекает родство корней, конечно, нет.  ;D
Они родсвенны "нормально", напр. gr. kaptó - lit. kapoti - slav. kopati
см. Фасмер.

RawonaM

Цитата: "Капустняк" от
Этот метод помогает открывать генетические связи слов,
которые морфематически не являются "прозрачными".
Не, ну это беспредел. Это максимум показывает кальки и то не стопроцентов.
Если в английском языке «behold!» обозначает междометие 'вот!' (в оригинале «смотри!»), во французском языке «voilà!» 'вот!' (происходит от «смотри туда!») и в древнееврейском «rəʔeǃ» тоже 'вот!', то о какой генетической связи идет речь? Максимум эти слова связаны тем, что в европейских языках эти слова появились как кальки к древнееврейскому слову, но не факт. (В латинском, кстати, есть междометие «вот!» связанное с глаголом 'смотреть'?)

RawonaM

Цитата: "Капустняк" от
То есть, не говорю, что из одинакового значения
вытекает родство корней, конечно, нет.  ;D
Они родсвенны "нормально", напр. gr. kaptó - lit. kapoti - slav. kopati
см. Фасмер.
Вы-то сами поняли, что тут сказали? :) «Нормально» в вашем примене и есть «родство корней».

Капустняк

Цитата: "RawonaM" от
В латинском, кстати, есть междометие «вот!» связанное с глаголом смотреть?)
Да. Ecce!  :)
Curt. refers it to root oc- of oculus; cf. eccere

Wolliger Mensch

Цитата: Капустняк от декабря 27, 2005, 15:33
Цитата: "RawonaM" от
В латинском, кстати, есть междометие «вот!» связанное с глаголом смотреть?)
Да. Ecce!  :)
Curt. refers it to root oc- of oculus; cf. eccere

Капустняк, где вы таких странных этимологий понабрались? :??? Латинское ecce < *edke, где *ed - указательная частица (слав. *e, jed-, o-), а *ke - тоже указательная частица (как в haec < ha-i-ce, hujusce < hojos-ce).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


RawonaM

Цитата: "Капустняк" от
Curt. refers it to root oc- of oculus; cf. eccere
А eccere это что?

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Латинское ecce < *edke, где *ed - указательная частица (слав. *e, jed-, o-), а *ke - тоже указательная частица (как в haec < ha-i-ce, hujusce < hojos-ce).
Дворецкий пишет: [из ence, от en + ce].

Wolliger Mensch

Цитата: RawonaM от декабря 27, 2005, 15:56
Дворецкий пишет: [из ence, от en + ce].
Я знаю. Но Дворецкий не этимолог, и в его этимологиях много неточностей (сочетание nk никогда не давало kk в латинском) У Тронского описано происхождение этого слова. См. его Ист. Грам.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Капустняк


RawonaM

Спасибо, Менш.

Цитата: "RawonaM" от
и то не стопроцентов.
Обратите внимание, это уже стало для меня полноправным наречием. :)

Amateur

Этимология этимологией, а узнать, почему у слова появилось то или иное значение, тоже хочется. Кажется, Фасмер в предисловии сокрушался, что всю жизнь посвятил выяснению этимологии слов, хотя нужно было также заняться выяснением этимологии значений. Но насколько это возможно – вот вопрос.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр