Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Гендерная лингвистика

Автор Dark, декабря 22, 2005, 22:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dark

Коллеги, помогите.
Есть ли у кого-нибудь какие-либо материалы по гендерной лингвистике? Поможет всё - как общие сведения, так и конкретные публикации, связанные с гендерным компонентом подростковой речи. Если есть ссылочка на ресурс или статьи в виде файлов, поделитесь пожалуйста. Можно также на английском или на французском.

Rezia

Статей в виде файлов и ссылок на ресурсы нет. Есть довольно большая библиография. У нас гендером занимается, в частности, Кирилина А.В. (докт. дисс. Гендерные аспекты языка и коммуникации М., 2000), в Московском Лингвистическом Университете  есть лаборатория по исследованию гендера.
Вот пара статей, в вашей библиотеке должны быть   :yes:.

Bebout L. Asymmetries in Male/Female Word Pairs: A Decade Ago // American Speech/ -Vol.70. - N2/ - Summer 1995/ -p.163-186.

Fitzpatrick M.A., Mulac A., Dindia K. Gender-preferential Language Use in Spouse and Stranger Interaction // Journal of Language and Social Psychology. - L., 1995. - Vol.14. - N1/2. -p.18-39.

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Dark

Спасибо, дорогая. Journal of Language and Social Psychology за 1995 год точно есть, я сам видел. А первая ссылка - это что?

Ревета

Цитата: "Dark" от
Коллеги, помогите.


По-украински подойдет?

Материалы семинара и др. публикации.

http://linguistics.kiev.ua/seminar/

Dark


Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Dark


Rezia

Всегда рада. А какие, скажем, основные положения относительно женского или мужского варианта речи? Предположим, женский вариант более эмоционален. Но как вычисляется эта эмоциональность?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Wolliger Mensch

Цитата: Rezia от декабря 25, 2005, 19:45
Всегда рада. А какие, скажем, основные положения относительно женского или мужского варианта речи? Предположим, женский вариант более эмоционален. Но как вычисляется эта эмоциональность?
А если мужчина эмоциональный, он разговаривает "женским" языком? ;--)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 25, 2005, 20:23
А если мужчина эмоциональный, он разговаривает "женским" языком? ;--)
Во всяком случае, мужеподобные бабищи (и не только) посылают вполне мужским языком.  :D

Вот кстати подумалось. Изобилие «нецензурных» слов, более характерное всё же для мужчин, – это ведь эмоциональная речь!

Rezia

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 25, 2005, 20:23
Цитата: Rezia от декабря 25, 2005, 19:45
Всегда рада. А какие, скажем, основные положения относительно женского или мужского варианта речи? Предположим, женский вариант более эмоционален. Но как вычисляется эта эмоциональность?
А если мужчина эмоциональный, он разговаривает "женским" языком? ;--)
Это тогда жесткая неженская эмоционалность :).
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Ревета

Цитата: Rezia от декабря 25, 2005, 19:45
Всегда рада. А какие, скажем, основные положения относительно женского или мужского варианта речи? Предположим, женский вариант более эмоционален. Но как вычисляется эта эмоциональность?

Слушать и вслушиваться.

Seryj Slon

Цитата: Rezia от декабря 25, 2005, 19:45
Всегда рада. А какие, скажем, основные положения относительно женского или мужского варианта речи? Предположим, женский вариант более эмоционален. Но как вычисляется эта эмоциональность?

На примере того же японского языка: частица "да" (связка, разговорная, в значении "быть", to be) -- употребляется преимущественно в женской речи. (В. Алпатов "Как разговаривают женщины" в кн. "Япония: язык и общество" М.,Муравей, 2003).
То есть, по японски признаться в любви "суки да ё" -- женский вариант :)

Rezia

Цитата: Seryj Slon от января 11, 2006, 14:30
На примере того же японского языка: частица "да" (связка, разговорная, в значении "быть", to be) -- употребляется преимущественно в женской речи.
Очень любопытно  :yes:.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр