Author Topic: усієї Руси  (Read 4696 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline curious

  • Posts: 10
« on: December 20, 2005, 16:58 »
Свого часу чимало галасу зчинили прибічники реставрації закінчення „–и” в родовому відмінку однини іменників 3-ї відміни. Як на мене – марна справа, навіть дурнувата, та не про те мова. Питання до знавців: а яке було закінчення іменників цієї відміни в інших відмінках, де сучасна норма затвердила „–і”, тобто в давальному й місцевому однини і в називному множини (плюс, звичайно, в знахідному множини, коли він має співпадати з називним)?
В родовому однини про колишнє „–и” нагадують скам’янілі форми на зразок „безвісти”, але про те саме „–и” свідчить і форма „восени” (етимологічно – місцевий відмінок однини), і форма називного таких pluralia tantum, як „сіни”, „гуси”, „люди” ... Судячи з числівників, що походять од іменників 3-ї відміни (5-10, тощо), в давальному й місцевому теж мало б бути „–и”: п’яти. А от іменники 4-ї відміни на „^ат” мають „–и” чомусь тільки в родовому (каченяти). Давальний і місцевий у них на „–і” (каченяті).
Хтось знає, чи писав, скажімо, Котляревський „солы” тільки в Gs, чи таки й у Ds, Ls і N(A)p?


Offline Iskandar

  • Posts: 31826
« Reply #1on: December 21, 2005, 23:21 »
Питання до знавців: а яке було закінчення іменників цієї відміни в інших відмінках, де сучасна норма затвердила „–і”, тобто в давальному й місцевому однини і в називному множини (плюс, звичайно, в знахідному множини, коли він має співпадати з називним)?

Ви самі гарно розповіли про теперішні мовні факти щодо цього питання (синхронію) За -и каже й діахронія, тобто етимологія закінчень.
Восени не дарма має -и. Давньорус. -и (въ осени) закономірно перейшло в українське -и. Одначе згодом під впливом першого відмінювання (на горі) у давально-місцевому відмінку однини 3-ого відмінювання, у живих, не застиглих формах, -и замінюється на -і.

А от у Gen.sg. та Nom. pl. -и зберігалося набагато довше, про що й свідчать приклади з Котляревського. Та навіть і потепер це закінчення популярно по діалектах. Мені здається, заміна -и на -і у цих формах для всього простору української мови була досить штучною, хоча можливо, в якихось говорах і відбулася природьня заміна -и на -і під впливом м'якого варіанта 1-го відмінювання (землі), де -і походить з "ятя".

У формах на -ят- у Род.відм. давньоруська мала -е, яке змінилося на -и під впливом першого відмінювання (та взагалі через нерозрізнення в українській безнаголосного И та Е). У Dat.Loc. -і знов таки під впливом того ж відмінювання.  
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline curious

  • Posts: 10
« Reply #2on: December 22, 2005, 10:57 »
Дякую. Отже, -і в давально-місцевому під впливом 1-ї відміни, а от у Gs та Np – „можливо” під впливом м'якого варіанта 1-ї відміни (відверто кажучи, примара „клятих москалів” уже набридла).
Форми на -ен- мали однакові закінчення з формами на -ят-? G імени, D/L імені – так?

Offline Iskandar

  • Posts: 31826
« Reply #3on: December 25, 2005, 23:08 »
Форми на -ен- мали однакові закінчення з формами на -ят-? G імени, D/L імені – так?

Замену -и на -i в Gs слов на -ен- вообще связывают подгонкой под русский язык, хотя с "Русi" вместо "Руси" эта норма имеет непосредственную связь.

Др.рус.:
N/A имя
G имене
D/L имени
I именьмъ
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline curious

  • Posts: 10
« Reply #4on: December 27, 2005, 10:50 »
Тобто зміна закінчення –и на закінчення –і в 3-й відміні мала певні підстави в системі, а саме: вплив 1-ї відміни, насамперед м’якої й мішаної груп (під впливом „волі” могла з’явитися, спочатку в давальному-місцевому, а тоді й родовому і множині) форма „солі”, поступово перемагаючи в конкурентній боротьбі з закономірною „соли”), а от –і в „племені” (Gs) якесь штучне, спиратися тут було ні на що, хіба що на маргінальність такої відміни в системі відмінювання та на поширення знання російської серед носіїв української, так? То де тоді безпосередній зв’язок з „Русі” замість „Руси”?

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
« Reply #5on: March 8, 2006, 22:58 »
Шевельов у "Iсторичнй фонологiï украïнськоï мови" пояснив змiну закiнчення з "-и" на  "-i" аналогieю з м'яким приголосним називного та орудного вiдмiнка, який розповсюдився на всю парадигму, унiфiкувавши м'який приголосний у всiх вiдмiнках. Тобто "соли" > "солi" пiд впливом "сiль", "сiллю".
Хоча годi цим пояснити "кони" > "конi" при наявност "коней" з твердим "н".
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 51135
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #6on: March 8, 2006, 23:08 »
Возможно, что -i здесь из -ѣ из старого ja-склонения.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 45734
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #7on: November 5, 2014, 14:55 »
гуси
До речі, "гусі" є помилкою?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 37555
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
« Reply #8on: November 5, 2014, 16:53 »
гуси
До речі, "гусі" є помилкою?
В загальному випадку — так. Хоча, якщо йдеться про множину від зменшувально-пестливого «гу́ся» — не помилка.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline LUTS

  • Posts: 28120
  • Gender: Male
« Reply #9on: November 5, 2014, 17:05 »
В загальному випадку — так.
Дарма.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: