Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как учили языки раньше

Автор Gashan, августа 18, 2011, 18:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Цитата: DeSha от августа 18, 2011, 20:08
А я понимаю ::)
Эт как с вьетнамским? ;)

Цитата: Vesle Anne от августа 18, 2011, 20:10
У нас в универе латины из Бразилии и из других стран Лат. Америки не испытывали проблем в общении. По крайней мере я лично была свидетельницей нескольких таких случаев. Соответственно, общались без языка-посредника.
Из Бразилии это да, бывает. А вот общение именно португальцев с испаноязычными (любыми) не наблюдали?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

DeSha

Цитата: Валер от августа 18, 2011, 20:43
А какие у Вас обычно мотивации при выборе языка
Банально желание и интерес.
Увидел случайно литовский - захотелось изучать. Написал практически без ошибок с первого раза.
Потом случайно увидел латышский, и услышал. Литовский сразу же бросил и перешёл к латышскому. Въелся пока крепко. Нравится. Язык нетрудный, даже очень нетрудный. Но интересный.

Удмуртский я тоже случайно начал изучать: увидел форму "сиисько", посмеялся - и пошло-поехало. Как и лезгинский (ахтынский) случайно, и т.д.

Triton

Молиться, поститься и слушать радио Ватника

DeSha

Цитата: Dana от августа 18, 2011, 20:45
Цитата: DeSha от августа 18, 2011, 20:08
А я понимаю ::)
Эт как с вьетнамским? ;)
На вьетнамском я говорю с 10-го класса. Правда, был большой перерыв - и пришлось начинать заново. Но сейчас с сожителями по общаге я с ними порой болтаю ;) При том, весьма непринуждённо. Правда, стоит хотя бы неделю не смотреть в сторону вьетнамского - как из головы вылетает практически всё. Но стоит поговорить с ними минут 10 - и всё обратно возвращается ;)

DeSha

Цитата: Triton от августа 18, 2011, 20:46
Цитата: DeSha от августа 18, 2011, 20:16
иду на сайт один
Что за сайт?
http://lang-8.com

Есть всякие busuu, livemocha - но это бред. Там упражнения всякие, а это зло. Нельзя затормаживать процесс изучения языка упражнениями. Надо всегда всё отрабатывать на том, что реально хочешь написать. И ланг-8 это позволяет.

Alone Coder

Раньше многие книги издавались на двух языках: слева оригинал, справа перевод. Может, так (предполагалось автором) Паганель и учил.

Triton

Цитата: DeSha от августа 18, 2011, 20:48
Цитата: Triton от августа 18, 2011, 20:46
Цитата: DeSha от августа 18, 2011, 20:16
иду на сайт один
Что за сайт?
http://lang-8.com

Есть всякие busuu, livemocha - но это бред. Там упражнения всякие, а это зло. Нельзя затормаживать процесс изучения языка упражнениями. Надо всегда всё отрабатывать на том, что реально хочешь написать. И ланг-8 это позволяет.
Спасибо.
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

DeSha

Цитата: Triton от августа 18, 2011, 20:50
Спасибо.
Действительно советую.

Вот я понимаю язык: венгерский. Сколько его не изучай, сколько на нём не пиши - ошибки (точнее даже недочёты) есть всегда. Ох, этим мне этот язык очень нравится. Трудный-трудный, прям душа радуется ::)

DeSha

Кстати, порой получаются такие вещи: вот изучаю я итальянский. Испанский я терпеть не могу, но один раз решил на нём кое-что написать. Написал текстик - и... Испанцы нашли лишь одну ошибку, да и то, я сделал её по невнимательности. Подумал, что estar - это essere. Не задумался над тем, что eSTAR = STARе. И всё. То есть, по мне так, испанский и итальянский - это вообще одно и то же. Только первый в сто раз проще и некрасивее. Может мне повезло, что я написал почти без ошибок, может и действительно настолько похожие языки. :donno:

DeSha

Offtop
Сейчас перечитал всё то, что я написал про свои "методы". Хм. По-моему, со стороны это всё кажется каким-то идиотизмом. Хм. Но, из-за этого свои устои я менять не буду.

Joris

ты ж сам говорил, что все зависит от целей
меня, например, такие цели, как твои, не устраивают
поэтому твои методы мне не подходят :)
yóó' aninááh

DeSha

Цитата: Juuurgen от августа 18, 2011, 21:02
ты ж сам говорил, что все зависит от целей
меня, например, такие цели, как твои, не устраивают
поэтому твои методы мне не подходят :)
Ну вот ;) Всё зависит от целей ;)

Vesle Anne

Цитата: Dana от августа 18, 2011, 20:45
Цитата: Vesle Anne от августа 18, 2011, 20:10
У нас в универе латины из Бразилии и из других стран Лат. Америки не испытывали проблем в общении. По крайней мере я лично была свидетельницей нескольких таких случаев. Соответственно, общались без языка-посредника.
Из Бразилии это да, бывает. А вот общение именно португальцев с испаноязычными (любыми) не наблюдали?
Нет, не наблюдала. Даже более того, я же там написала вроде (или только хотела написать?), что бразильский-то и я с определенным усилием понимаю. Ну общий смысл-то точно пойму, хоть я и не носитель испанского, а вот европейский  :no: даже не пытаюсь.

Кроме того, я думаю, стоит учитывать еще и мотивацию к взаимопониманию - наши студенты в иноязычной среде, другой культуре, это как бы сплачивает. То есть обе стороны стремились к взаимопониманию.

Кстати, а насколько изменился португальский со времен, описанных в книге?
 
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Vesle Anne

Цитата: DeSha от августа 18, 2011, 20:56
То есть, по мне так, испанский и итальянский - это вообще одно и то же. Только первый в сто раз проще и некрасивее.
:down:
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

DeSha

Цитата: Vesle Anne от августа 18, 2011, 21:53
Цитата: DeSha от августа 18, 2011, 20:56
То есть, по мне так, испанский и итальянский - это вообще одно и то же. Только первый в сто раз проще и некрасивее.
:down:
Тут уж, как говорится, de gustibus ;)

Vesle Anne

Цитата: DeSha от августа 18, 2011, 21:03
Ну вот ;) Всё зависит от целей ;)
Не только. Для меня, например, важно получать эстетическое удовольствие от языка, в первую очередь от его звучания. Поэтому я в свое время сделала выбор в пользу испанского, а не китайского, и немецкого, а не французского. Хотя  в письменном виде французский ничего.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

DeSha


Vesle Anne

Это не цель, это необходимое условие (одно из). Если б  я учила все языки, которые красиво звучат, моя голова давно бы лопнула. 
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Joris

Цитата: Vesle Anne от августа 18, 2011, 21:59
Если б  я учила все языки, которые красиво звучат, моя голова давно бы лопнула.
плюс адзін
yóó' aninááh

DeSha

Цитата: Vesle Anne от августа 18, 2011, 21:59
Это не цель, это необходимое условие (одно из)
Это хитро замаскированная цель под условие ;) Ведь цель - получить эстетическое удовольствие.

Цитата: Vesle Anne от августа 18, 2011, 21:59
Если б  я учила все языки, которые красиво звучат, моя голова давно бы лопнула.
The same. Если бы я изучал все языки, которые мне в тот или иной момент импонируют, тоже бы всё давно лопнуло. К счастью, я сделал отличный фильтр: по языку из одной группы, не более.

Штудент

По сабжу.
Если Паганель учил португальский по книге, то каким образом он мог поставить себе произношение? Если он каким-то образом освоил европейское произношение, то я не представляю, каким образом испаноговорящий индеец, для которого родным является индейский язык, владеющий аргентинским вариантом испанского, хотя бы в теории мог бы понять европейский португальский, причём наверняка с диким французским акцентом.
Другое дело, что я не представляю, каким образом Паганель мог бы освоить правильное произношение по книге. Для этого надо всё-таки обратиться к фонетике или хотя бы владеть правилами чтения, а уже на этом уровне португальский и испанский перепутать нереально.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Штудент

Цитата: jvarg от августа 18, 2011, 18:53
Насколько я понимаю, испанский и португальский здорово похожи, и уж хотя бы общий смысл приветственной речи Паганеля он должен был понять.
Испаноговорящие не понимают португальцев на слух, проверено.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Квас

Цитата: Штудент от августа 18, 2011, 22:27
Для этого надо всё-таки обратиться к фонетике или хотя бы владеть правилами чтения, а уже на этом уровне португальский и испанский перепутать нереально.

Паганелю? Ещё как реально! :D
Пишите письма! :)

Alone Coder

Цитата: Vesle Anne от августа 18, 2011, 21:56
Для меня, например, важно получать эстетическое удовольствие от языка, в первую очередь от его звучания. Поэтому я в свое время сделала выбор в пользу испанского, а не китайского, и немецкого, а не французского.
Взаимоисключающие параграфы дытэктыд.

DeSha

Цитата: Alone Coder от августа 18, 2011, 22:32
Взаимоисключающие параграфы дытэктыд.
Ничуть. Немецкий чудесно звучит. По мне так это один из самых красивых языков. Этакая смесь дерзких ноток и красивых слов.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр