Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Parseltongue, parselmouth

Автор dagege, августа 15, 2011, 13:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

dagege

Как бы вы перевели фразу:
It does not do to dwell on dreams and forget to live
?
Особенно кусок It does not do to dwell on dreams
it does not do to... не стоит, не нужно, нельзя...? Какие ещё варианты?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Гарри Поттер

Цитата: dagege от февраля 18, 2013, 16:53
Цитата: Гарри Поттер от февраля 18, 2013, 16:17
dagege, это не русский язык коряв, а ты бездарен. Ничего не переводи больше никогда. Даже такой казуальный треш, как Гарри Поттер, требует от переводчика определенных литературных задатков.
Гарри Поттер, да пошёл ты в азкабан.
Ничего личного - просто правда. Не переводи меня, пожалуйста. :'(

Цитата: dagege от февраля 18, 2013, 16:53
для гп не требуется преводчиков ОЛЗ. Нужно понимать и чувствовать атмосферу и уметь передавать. А то что напереводила Литвинова, образец вашего ПОЛЗ, иначе как говнистым трешем и не назовёшь.

Я перевод, которым я занимался, очень высокого качества.
Значит тебе не будет стыдно его показать. Жду, вдруг не врешь. :-\

dagege

А чего врать и стыдиться? Наш перевод уже больше года в инете валяется.

Вот перевод первой книжки:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3619676
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Алла Удко

Прочитала всю тему и сделала вывод, что у ТС две проблемы: слишком сильное желание соригинальничать (предложенный в начале благозвучный "змееуст" был решительно отвергнут, хотя никто ничего лучше предложить не смог) и стремление во что бы то ни стало полностью скалькировать оригинал  характерное для начинающих переводчиков. Мне кажется, ТС зря взялся сразу за самое сложное. Имена собственные переводятся (если переводятся) в самом конце, когда основной текст уже готов и отделан, потому что они должны вписываться в ткань текста.
Желаю удачи ТС. С интересом посмотрю, что в итоге получится.

Hellerick

Цитата: dagege от февраля 19, 2013, 16:18
it does not do to... не стоит, не нужно, нельзя...? Какие ещё варианты?

Нет проку

dagege

русскоязычный Дамблдор такую форму бы не употребился. Ту мач литературно.
Ещё примеры?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: Алла Удко от февраля 21, 2013, 16:07
Прочитала всю тему и сделала вывод, что у ТС две проблемы: слишком сильное желание соригинальничать (предложенный в начале благозвучный "змееуст" был решительно отвергнут, хотя никто ничего лучше предложить не смог) и стремление во что бы то ни стало полностью скалькировать оригинал  характерное для начинающих переводчиков. Мне кажется, ТС зря взялся сразу за самое сложное. Имена собственные переводятся (если переводятся) в самом конце, когда основной текст уже готов и отделан, потому что они должны вписываться в ткань текста.
Желаю удачи ТС. С интересом посмотрю, что в итоге получится.
Зачем? Можно и параллельно всё и сразу.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Как бы по-русски сказать заклинание Peskipiksi pesternomi?

Дрянамус пиксис прочьотменямус.
?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Marauder's Map

Как бы перевести так, чтобы было зочвучие MM?

Карта Грабителя? Хотя КГ.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Hellerick

План Потрошителя?

А какое именно созвучие надо соблюсти? Чтобы первые буквы совпадали?

dagege

Можно, чтобы первые, как Северус Снейп, а можно как последние, как леденцы-икунцы.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Кстати, Hogwarts как вариант по-русски можно передать как Свинфорд.
А Hogsmeade как Свинмёд.

не?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Bhudh

1) Почему "свин", а не "вепрь" или "боров"?
2) Почему "-форд"⁈
3) При чём тут мёд?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

dagege

Цитата: Bhudh от ноября 10, 2013, 22:39
1) Почему "свин", а не "вепрь" или "боров"?
2) Почему "-форд"⁈
3) При чём тут мёд?
1. тому що hog.
2. тому що форд иммитирует английские стэнфорд, оксфорд и др. К чёрту дословность. Да здравствуют аллюзии.
3. тому що mead
квестьони?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Bhudh

Цитата: dagege от ноября 10, 2013, 22:46тому що hog.
Но не pig или swine же. В геральдистике, к примеру, только вепрь вообще присутствует.

Цитата: dagege от ноября 10, 2013, 22:46тому що форд иммитирует английские стэнфорд, оксфорд и др.
Тогда какого не оставить -варц? Тоже исконно английское. И к вепрю подходит кагбе.

Цитата: dagege от ноября 10, 2013, 22:46тому що mead
Цитата: mead (n.2) "meadow," Old English mæd, Anglian med "meadow, pasture," from Proto-Germanic *medwo (cf. Old Frisian mede, Dutch made, German Matte "meadow," Old English mæþ "harvest, crop"), from PIE *metwa- "a mown field," from root *me- "mow, cut down grass or grain"). Now only archaic or poetic.
Обычно в названиях деревень именно это слово. Ибо они у лугов стоят. К мёду отношение только омонимическое.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

dagege

ЦитироватьНо не pig или swine же. В геральдистике, к примеру, только вепрь вообще присутствует.
Ох уж этот ваш буквализм. И переводите как Вепрьварц, ежели язык не сломаете при произнесении.

ЦитироватьОбычно в названиях деревень именно это слово. Ибо они у лугов стоят. К мёду отношение только омонимическое.
И как бы это по-русски выглядело?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Bhudh

Цитата: dagege от ноября 10, 2013, 23:02И как бы это по-русски выглядело?
Не как бы выглядело, а так бывшее село, а ныне район моего города и выглядит: Боровое.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

dagege

Как бы перевести фамилию, чтобы она не звучала при этом поидиотски?

Tom Riddle.

Загадка, ребус.

Том Головолом?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Ломаю голову: как бы перевести Glumbumble, чтобы в одном слове уместились glum (угрюмый/мрачный/хмурый), bum (попа), и bumble (шмель).

Есть мысли?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kreacher. Созвучно словам creak (скрипеть) и treachery (предательство).

Есть идеи, как соединить оба слова в одно?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Bagman - как бы так перевести фамилию, чтобы она звучала как фамилия?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Marius

"Авоськин" (поиск в однокласс. - 144 чел; контакт - 49), но это уже совковый "bagman", не знаю если вам по контексту подойдёт... америкосы же их (пакеты) сейчас наголову одевают.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр