Author Topic: Этимологический словарь латинского языка  (Read 10923 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline maristo

  • Posts: 7769
  • Gender: Male
Такой бывает? Я не нагуглил.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Offline Максимм

  • Posts: 644
  • Gender: Male
  • я не являюсь специалистом в лингвистике
(wiki/ru) Этимологический_словарь
Vaniček, Alois. Griechisch-lateinisches etymologisches Wörterbuch. Bd. 1-2. Leipzig: Teubner, 1877.
Walde A. Lateinisches etymologisches Wörterbuch. Bd. 1—3. 4 Aufl. Heidelberg, 1965.
A. Walde. Lateinisches Etymologisches Woerterbuch. 3e Auflage, bearb. bei J.B. Hoffmann. Heidelberg, 1938.
http://www.archive.org/details/walde
Ernout A. et Meiilet A. Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots. 4-e éd. Paris, 1959.

На русском и английском, мне кажется, нет.
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.


Offline Максимм

  • Posts: 644
  • Gender: Male
  • я не являюсь специалистом в лингвистике
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Offline Nekto

  • Posts: 15272
  • Gender: Male

Ну это что-то совсем древнее. А вот посвежее словаря Эрну, Мейе есть что-то? Или он исчерпывающий?

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Эрну—Мейе есть на uztranslations. Wolliger Mensch оценивал его как бестолковый этимологический, хотя неплохой исторический. А Вальде я качал по bhudh-овой ссылке, где бишь она. Mensch хвалил.
Пишите письма! :)

Offline maristo

  • Posts: 7769
  • Gender: Male
Качаю французский, т.к. с немецким у меня никак.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Offline GaLL

  • Posts: 5527
  • Gender: Male
Есть очень хороший современный словарь де Ваана "Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages".

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Спасибо, GaLL. Удивительно, что гуглится на раз.

Блин, и тут sīgnum. Хотя из статьи совершенно непонятно, почему. И почему в significāre долгота не указана.
Пишите письма! :)

И в производных от āctus (āctor, āctiō) макрона нет. В общем, могли бы повнимательнее верстать/гранки вычитывать. :down:
Пишите письма! :)

Offline GaLL

  • Posts: 5527
  • Gender: Male
Quote
Блин, и тут sīgnum. Хотя из статьи совершенно непонятно, почему. И почему в significāre долгота не указана.
См. об этом явлении в "New Grammar Comparative of Greek and Latin" Эндрю Зилера, параграф 81. "... But this seems to have been a local or socially restricted tendency, ...".

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Очередная попытка нагуглить Зилера оказалась удачной. :)

Спасибо ещё раз, GaLL. У Аллена написано даже больше. Он анализирует сакраментальный отрывок из Присциана и показывает, что его трактуют превратно; для длинной I перед группой gn в надписях он предлагает фонетическое объяснение и подкрепляет его примерами sIngulas, CInciae.
Пишите письма! :)

Offline Bhudh

  • Posts: 53101
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Очередная попытка нагуглить Зилера оказалась удачной.
Так что ж Вы не сказали? Он у меня уж пару месяцев валяется!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Magdalena59

  • Posts: 40
Скачала Walde, de Vaan и еще Дворецкого.
В принципе неплохие...
Но, может, кто-нибудь посоветует более глубокие и полные этимологические латинские словари???  :???
была бы безмерно благодарна!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50759
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Скачала Walde, de Vaan и еще Дворецкого.
В принципе неплохие...
Но, может, кто-нибудь посоветует более глубокие и полные этимологические латинские словари???  :???
была бы безмерно благодарна!

1. Словарь Дворецкого этимологический? :what:  :3tfu: ;D
2. «Более глубокие и полные»? Вы что, из них самокрутки делаете? Эти недостаточно хорошо торкают? :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Magdalena59

  • Posts: 40
1. Словарь Дворецкого этимологический? :what:  :3tfu: ;D
2. «Более глубокие и полные»? Вы что, из них самокрутки делаете? Эти недостаточно хорошо торкают? :fp:
1. нет, но мне для работы тоже подходит
2. да, мне бы позабористей! :smoke:
то есть ваша мысль, выраженная так искрометно-остроумно :green:, сводится к тому, что лучше этих нет?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50759
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
то есть ваша мысль, выраженная так искрометно-остроумно :green:, сводится к тому, что лучше этих нет?

Словарь Вальде под редакцией Хофманна — для своих задач и своего времени, да, лучший. Словарь де Ваана хорош тем, что италийский и относительно новый, учитывающий теории, которых во времена Вальде либо не было, либо они не нашли отражения.

Не очень понятно, какая «глубина» вам нужна. Оба словаря рассчитаны на лингвистов, соответственно, имеют достаточную подробность.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Magdalena59

  • Posts: 40
Словарь Вальде под редакцией Хофманна — для своих задач и своего времени, да, лучший. Словарь де Ваана хорош тем, что италийский и относительно новый, учитывающий теории, которых во времена Вальде либо не было, либо они не нашли отражения.

Не очень понятно, какая «глубина» вам нужна. Оба словаря рассчитаны на лингвистов, соответственно, имеют достаточную подробность.
Благодарю за рецензии!
я просто хотела заиметь действительно хороший этимологический словарь
Буду теперь знать, что мне это удалось :green:


 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: