Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Непроизносимое имя Бога

Автор Katarina Magna, февраля 29, 2004, 12:31

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Vesle Anne

Мне кажется, в данном случае надо разделять концентрацию сознания и концентрацию мысли. Концентрации мысли действительно не должно быть (мыслей вообще быть не должно).
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Pere

Да, очень верно замечено.
Конечно же, сознание «сфокусировано», однако, если так можно, выразиться, мыслительное движение, напряжение и пр. отсутствуют.

В то же время, говорить о фокусировке сознания на объекте всё же не корректно, как мне представляется, ведь оно на самом деле сфокусировано на некоем космическом целом, на вся и всём, не думая, не абстрагируясь, не отвлекаясь. Вся и всё, наверное, нельзя назвать объектом.
Поглянь на дім свій, Янголе ©

cuvaldas

Цитата: privet от июля 17, 2004, 10:54
Для понимания этого дела нужно перечитать Псалмы 8, 150 - и ответить себе на вопросы :
-как грудные дети могли славить Бога,
-не связано ли такое прославление с произнесением имени?
-что означает -произносить? Если это, возможно, делали не умеющие еще говорить?
-почему ВСЕ ДЫШАЩЕЕ ( Пс.150) славит Бога?

К тому же, следует обратить внимание на звуки, образующиеся на вдохе и выдохе, и могущие быть практически неслышимыми.

Вывод: Дыхание, физиологический цикл духовно чистого человека - это и опознавательный знак Бога, Имя.

Версия, ессно.

Пс.8: 3 מפי עוללים ׀ וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃

РСТ: 2 Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес! 3 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя. (Ср. Матф.21:16..)

Олаль/олель/עולל - ребенок, дитя, отрок. Скорей всего, здесь подразумевается тот интересный возраст, когда ребенок уже достаточно хорошо освоивший родной язык (его закономерности на уровне наития)  начинает формировать неприменяемые в языке слова или формы слов. Тогда как ינק йонек (сосущий) - это иносказательное о учениках, таких как в крылатой фразе из Вавилонского Талмуда (Мнаше вкурсе),

אין העולם מתקיים, אלא בשביל הבל תינוקות של בית רבן

Смысловой перевод: Нет вечности/вселенной (о внутреннем мире) слаще, кроме как на стези суеты (в потоке/водовороте суетливой жизни)  быть ребенком/сосунком, кормящимся молоком (из) дома учителя (Торы).

И об этом же Павел в 1Кор.3:
2 Я питал вас молоком, а не [твердою] пищею, ибо вы были еще не в силах, ..

То есть, речь и прямь может идти о имени бога иудеев יהוה, которое представляет собой не применяемую форму глагола, а именно  יַהְוֶה йаhве - хифиль несовершенного вида (будущее время) третьего лица мужского рода от הוה хава́ реять/толкать, быть - «Он причиняет быть», «Он даёт становиться», которую легко может образовать любой успешный ученик "младенец" дома учителя Торы.

Кстати, стих Быт.3:

8 И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.

выстроен  на этом же знании семантики имени Бога от глагола хава. Вас не должно смущать в этом стихе натянутое переводчиками  "ходящего в раю во время прохлады дня", так как буквальное содержание первой половины стиха следующее

.. וישמעו את־קול יהוה אלהים מתהלך בגן לרוח היום

(букв.) 8 И услышали голос/звук/шум Йагве бога, движущегося в саду духом/ветром сего-дня, ..

где ветер/дух сегодня  - это то же самое, что и вечное "здесь и сейчас", также "есть только миг между прошлым и будущим", оно же "вечное настоящее", которое постоянно преходит и изменяется , в котором-то (о физическом бытии) мы все и живем своими телами.

Если же рассмотреть в Танахе  все существительные, образованные от הוה хава́ (значением напасть, внезапное бедствие, опасность, вред, и т.д.), то тут же стает понятным, почему это люди боятся этого бога, который продвигается ветром/духом сегодня в сторону ззапада.

Об этом же и ремез в Быт 3:8



.. וישמעו את־קול יהוה אל־ הים מת הלך בגן לרוח היום

И услышали голос/звук/шум ЙХВХ - к западу/к морю ** смерть идущая в саду ветром/духом сегодня ..


Восточный ветер дует в сторону запада - в том направлении, в котором движется жаркий восточный ветер Господа, выражающий проявление  его гнева.

Исаия 40: 6 Голос говорит: возвещай! И сказал: что мне возвещать? Всякая плоть - трава, и вся красота ее - как цвет полевой. 7 Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: (רוח יהוה) так и народ - трава. 8 Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно.

Ос.13:15
МТ: 15 כי הוא בן אחים יפריא יבוא קדים רוח יהוה ממדבר עלה ויבוש מקורו ויחרב מעינו הוא ישסה אוצר כל־כלי חמדה׃
РСТ: 15 Хотя [Ефрем] плодовит между братьями, но придет восточный ветер, поднимется ветер Господень из пустыни, и иссохнет родник его, и иссякнет источник его; он опустошит сокровищницу всех драгоценных сосудов.

И т.д.

Б.Берман, Библейские смыслы
ЦитироватьЧто означает Это Имя с языковой точки зрения? В европейской традиции Оно переводится как «Сущий», чем подчеркивается вечное и непрерывное Бытие Всевышнего. Корни такого понимания и в греческой онтологии и в позднейшем религиозном мировоззрении, но не в Торе.. Корень Этого Имени в сущности означает не столько «Бытие» (как часто понимается), сколько «Становление». Слово это поставлено в особой языковой модели, указывающей на интенсивное переходное действие. Это глагол, который стоит в будущем времени, но в таком будущем времени, которое обозначает переход к будущему. В первом приближении значение Имени: Осуществляющий и Дающий новое Бытие. `Гашем - Становящий Бытие – Тот, который приходит не продолжать, а обновлять Мир, даже и тогда, когда в предыдущем нет для этого оснований.

Да этот бог, в силу закладенной в бытие программы (включающей в себя также случайность при образовании новых форм*)  дает жизнь всему в мире. Но, ведь, он и отнимает ее , причем зачастую самым жестоким образом.

* О, сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг,
И СЛУЧАЙ, БОГ ИЗОБРЕТАТЕЛЬ.. (О Йаhве, как творце)

А.С. Пушкин
Нехай у кожного будуть свої..

cuvaldas

Цитата: cuvaldas от марта 30, 2014, 14:14
...
То есть, речь и прямь может идти о имени бога иудеев יהוה, которое представляет собой не применяемую форму глагола, а именно  יַהְוֶה йаhве - хифиль несовершенного вида (будущее время) третьего лица мужского рода от הוה хава́ реять/толкать, быть - «Он причиняет быть», «Он даёт становиться», которую легко может образовать любой успешный ученик "младенец" дома учителя Торы.



Взято отсюда.

Кто тебя толкнул сделать это? И т.д.

Нехай у кожного будуть свої..


Гетманский

Цитата: Katarina Magna от февраля 29, 2004, 12:31
Скажите, если в тексте на иврите встречается Тетраграмматон, непроизносимое имя Бога, то как его следует читать?
Может, следует заменять на ha-шем?

Читать как "Адонай"

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр